Ir a reuniões de pais e o nosso filho ser um génio. | Open Subtitles | أن أذهب إلى اجتماع الآباء، وابننا عبقري. |
Concordaram com o noivado entre a sua bebé e o nosso filho. | Open Subtitles | لقد وافقوا على الخطوبه بين ابنتهم الرضيعه وابننا |
E o nosso filho sozinho naquele trono frio sem que uma ajuda lhe ofereçam. | Open Subtitles | وابننا وحيداً على ذلك العرش البارد بدون من يرّشده |
Esta cidade, a nossa filha e o nosso filho precisam mesmo de ti. | Open Subtitles | وابنتنا وابننا اللّذان هما بأمسّ الحاجة إليك |
A nossa filha e o nosso genro também vão adoptar. | Open Subtitles | ابنتهنا وابننا الغير شقيق يتبنون أيضاَ طفلاَ |
Como pudeste fazer isto, com o nosso filho em casa? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ فعل هذا وابننا في المنزل؟ |
E o nosso filho, Alex, de quem posso honestamente dizer ser a única coisa que alguma vez me passou pelas mãos que não precisava desesperadamente de ser reescrito. | Open Subtitles | وابننا "ألكس", الذي يمكنني قوله هو أنه الوحيد الذي دفعني إلى إنتاج ما كتبته دون حاجة إلى إعادة كتابته |
"Também penso na tua barriga e no nosso filho que está lá dentro. | Open Subtitles | وابننا الذي تحملينه داخلكِ. |
Posso apresentar-lhe a minha esposa Martha e o nosso filho William? | Open Subtitles | دعيني أعرفك إلى زوجتي (مارثا) وابننا (ويليام) |
Esta é a minha esposa, a Neve, o nosso filho Neal e... a nossa filha Emma. | Open Subtitles | هذه زوجتي (سنو) وابننا (نيل) وابنتنا (إيمّا) |
Esta é a minha esposa, a Neve, o nosso filho Neal e... a nossa filha Emma. | Open Subtitles | هذه زوجتي (سنو) وابننا (نيل) وابنتنا (إيمّا) |
Nossa filha é um moleque e nosso filho é uma menina. | Open Subtitles | ابنتنا صبى وابننا بارك الله فيه فتاة! |
Talvez possamos contar com o Tyrion para interceder a nosso favor como forma de se desculpar por ter assassinado o nosso pai e o nosso filho. | Open Subtitles | ربما يمكننا الاعتماد على (تيريون) ليتدخل بالنيابة عنا طريقته في الاعتذار عن قتل والدنا وابننا |
(Risos) Por vezes, a nossa procura da compreensão, na Cidade do Cabo, parecia uma missão impossível, e só me apetecia desistir e ir para casa para o meu marido, Vidir, e para o nosso filho. | TED | (ضحك) في بعض الأوقات، بدى بحثنا عن التفاهم في كيب تاون وكأنّه أمرٌ مستحيل، وكل ما أردته هو أن أستسلم وأرجع إلى منزلي وزوجي الحبيب (فيدير)، وابننا. |
O nosso filho, Lucas, está no hospital. | Open Subtitles | وابننا (لوكاس) في المشفى. |