Nem sequer tenho a certeza, se me quero lembrar. | Open Subtitles | و لستُ واثقاً إن كانت أموراً أودّ تذكرها |
Para ser sincero, não tenho a certeza se o quero encontrar. | Open Subtitles | لأصدقك القول، لستُ واثقاً إذا ما كنت أريد العثور عليه |
Estás mesmo confiante que esse tipo vai deixá-los ir. | Open Subtitles | تبدوا واثقاً من أن هذا الشخص سيطلق سراحهم |
Não sei ao certo quem são, mas tenho suspeitas. | Open Subtitles | لستُ واثقاً مَن هم المجرمون، لكن لديّ شكوكي. |
Para mim, é muito difícil perceber o sentido disto por isso, não sei se vocês vão perceber. | TED | ومن الصعب عليّ جعلُ الأمرِ يبدو منطقياً، لذا لستُ واثقاً ما إذا كان ذلك بإمكانكم. |
Tens que estar seguro acerca de querer saber. | Open Subtitles | لابد لك أن تكون واثقاً جداً من أنك تريد المعرفة. |
Não tenho certeza. Talvez isto seja difícil para o encadernador. | Open Subtitles | لست واثقاً ، قد يجد المجلد صعوبة في تصليحها |
Ainda não tenho a certeza. Agentes do Governo, talvez. Provavelmente. | Open Subtitles | لستُ واثقاً حتى الآن ربما، جواسيس الحكومة على الأرجح |
Bem, não tenho a certeza, mas tenho uma coisa aqui que acho que é da tua área. | Open Subtitles | حسناً ، لست واثقاً ، لكن لديّ شيء هنا أعتقد أنه قد يكون ضمن اهتماماتك |
Não tenho a certeza, e é isso que me preocupa. | Open Subtitles | لست واثقاً من كنه المشكلة، وهذا ما يثير قلقي. |
Resolvemos o crime do século. - O Huck parece confiante. | Open Subtitles | نكون قد وجدنا حلاً لجريمة القرن. يبدو هاك واثقاً. |
Quero-o totalmente relaxado e confiante na nossa amizade. | Open Subtitles | أريدة أن يكون مرتاحاً و واثقاً فى صداقتنا |
Quero-o totalmente relaxado e confiante na nossa amizade. | Open Subtitles | أريدة أن يكون مرتاحاً و واثقاً فى صداقتنا |
Estava tá certo de que voltarias que não pude fazer mais nada. - Senta-te aqui. | Open Subtitles | لقد كنت واثقاً أنك ستأتين يوماً ما لم أتمكن من رسم شئ آخر اجلسى هناك |
Como lhes ia fazer uma entrega, nessa tarde, estava certo de recuperar o dinheiro. | Open Subtitles | وبما أني سأراهم في المساء لنتم عملية التسليم فكنت واثقاً بأني سأستعيد مالي |
Acredito que são o espelho, mas não sei se é da alma. | Open Subtitles | أنا أؤمن أنهما نافذتان, لكني لست واثقاً أن ما أراه روح |
Não me fio muito nisso do teletransporte. É seguro? | Open Subtitles | لست واثقاً بشأن موضوع الأشعة هذا هل هو آمن؟ |
tenho certeza que era algo relacionado com o trabalho. | Open Subtitles | كُنت واثقاً أنه كان شيئًا ما يتعلق بالعمل |
Se tivesses confiança total em mim, não te importarias. | Open Subtitles | لو كنتَ واثقاً بي تماماً، فما كنت لتبالي. |
Você foi bem. Eu não sabia era se estava pronto para recomeçar. | Open Subtitles | كنت مقبولة، لم أكن واثقاً من أني مستعد لكل ذلك مجدداً |
Além disso, nem sei bem se ela devia prosseguir com esta gravidez. | Open Subtitles | كما أنني، لستُ واثقاً من أننا نستطيع الاستمرار في هذا الحمل |
Como tens a certeza de que vão parar na casa de alterne? | Open Subtitles | هذا سىء كيف يمكن أن تكون واثقاً ؟ بأنهم سيتوقفون هناك |
Digo-vos que, estando aqui em cima, já não tenho tanta certeza. | Open Subtitles | أؤكّد لكم بينما أقف هنا الآن لست واثقاً من الإجابة. |
Está muito convencido para alguém que acabou de começar. | Open Subtitles | أنت واثقاً جداً فى نفسك بالنسبه لشخص بدأ لتوه |
Você tem a certeza de que não se está está se gabando e a dourar a pílula? | Open Subtitles | هل أنت واثقاً من أن هذا ليس أمراً مبالغ فيه؟ |