Mas hoje vamos falar sobre três destas interfaces não-visuais. | TED | ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية. |
Acho que os interfaces dos computadores estão na era das "pinturas das cavernas". | TED | أذن, أعتقد بأننا الآن في عهد الرسم في الكهوف فيما يخص واجهات الحاسب |
Não é um interface de mais fácil utilização. | TED | وبالفعل، إنها ليست أكثر واجهات المستخدم ملائمة. |
Este teclado submarino em Orlando, na Flórida, no centro Epcot, era, na verdade, a interface bidireccional mais sofisticada de sempre, concebida para golfinhos e humanos trabalharem juntos debaixo de água e trocarem informações. | TED | هذه لوحة مفاتيح تحت الماء في أورلاندو بفلوريدا في مركز إبكوت، والذي كان بالواقع أكثر واجهات التصميم ذات الاتجاهين تطوُّراً حيث تسمح للبشر والدلافين بالعمل سويَّةً تحت الماء وبتبادل المعلومات |
A caminho do trabalho, ignore o canto de sereia dos manequins das montras. | Open Subtitles | في طريقك عندما تذهب للعمل تجاهل صافرات الانذار الصادرة من واجهات المحال |
- Há uns dias, passei por lá. Tem umas montras tão enfadonhas! | Open Subtitles | لقد كنتُ أسير بالقرب من محلك ذاك اليوم لديك أكثر واجهات المحال مللاً في العالم |
Os eventos de caridade de 9/11 são fachadas. Fodam-se! | Open Subtitles | واجهات كبيرة لبطولاتكم ، تجمعات 11/9 الخيرية، تبالهذا! |
Uma explosão muito violenta arremessou todas as janelas e vitrinas a 150 metros de distância,. | Open Subtitles | إنفجار قوي جداً دمّر النوافذ و واجهات المحال بمساحة تقارب الـ 150 متر |
Depois, é tudo agradavelmente animado, em vez daquelas mudanças desagradáveis que vemos nos interfaces de hoje. | TED | وبعد ذلك، تتحرك بسلاسة، بدلاً عن التغييرات المتضاربة التي نراها في واجهات الحاسبات اليوم |
Poderei melhorar as interfaces com computadores e máquinas deixando-vos tirar partido das mãos? | TED | هل يمكنني تحسين واجهات أجهزة الكمبيوتر والآلات عن طريق رفع مستوى الاستفادة من يديك؟ |
A biónica implica a construção de interfaces radicais. | TED | تستلزم الإلكترونيات الحيوية هندسة واجهات فريدة |
Eu sou neurocientista computacional, e trabalho em interfaces cognitivas cérebro-máquina, ou seja, em juntar o cérebro e o computador. | TED | أنا عالم أعصاب حسابية، ومجال عملي هو واجهات الدماغ الآلية المعرفية، أو الجمع بين الدماغ والحاسوب، |
Nós podemos usar essas interfaces cognitivas cérebro-máquina para muitos outros campos cognitivos. | TED | نستطيع استخدام واجهات الدماغ الآلية الإدراكية هذه في العديد من المجالات الإدراكية الأخرى. |
Como é que podemos fazer objetos reais que também sejam interfaces? | TED | كيف نصنع أشياء حقيقية عبارة عن واجهات أيضًا؟ |
Então, nos gráficos de computador e no design de interface de utilizador, há uma expressão chamada "affordances". | TED | حسناً .. في رسومات الكمبيوتر وفي تصميم واجهات الدخول إلى البرامج هنالك مفهوم يدعى " الإتاحة " |
Então a nossa ideia é criar um "bypass", é usar a interface cérebro-máquina para ler esses sinais, tempestades cerebrais em alta escala que contêm o desejo de mover novamente fazer um "bypass" na lesão usando microengenharia informática e enviar para um novo corpo, um corpo inteiro chamado exosqueleto, um traje robótico completo que vai tornar-se no novo corpo desses pacientes. | TED | إذا، فإنّنا نأمل في تجاوز هذا الحاجز، من خلال صنع واجهات دماغ-آلة تتمكّن من قراءة إشارات الدّماغ، شحذ ذهنيّ واسع النّطاق، يوجد بها الرّغبة في التّحرك مجدّدا، سنتجاوز حاجز الآفة عبر استعمال الهندسة الحسابية الدقيقة و إرسالها إلى جسد جديد، جسد كامل يسمّى بالهيكل الخارجيّ، سترة روبوتيّة كاملة ستصبح بمثابة أجساد هؤلاء المصابين. |
Sei que ela adora ver as montras. | Open Subtitles | أعلم أنها تحب التسوق من واجهات المحلات |
- Ele concorda inteiramente. - Temos montras enfadonhas. | Open Subtitles | - واجهات محالنا مملة |
As montras. | Open Subtitles | واجهات العرض |
Estas são as doações para as instituições de caridade que são fachadas para grupos terroristas. | Open Subtitles | كل هذه تبرعات لجمعيات خيرية مفترضة والتى هى واجهات لجماعات إرهابية |
Vou levar-te para olhar vitrinas de lojas. | Open Subtitles | جلبتك لتتفرج على واجهات المحلات |