"واجهات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interfaces
        
    • interface
        
    • montras
        
    • fachadas
        
    • vitrinas
        
    Mas hoje vamos falar sobre três destas interfaces não-visuais. TED ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية.
    Acho que os interfaces dos computadores estão na era das "pinturas das cavernas". TED أذن, أعتقد بأننا الآن في عهد الرسم في الكهوف فيما يخص واجهات الحاسب
    Não é um interface de mais fácil utilização. TED وبالفعل، إنها ليست أكثر واجهات المستخدم ملائمة.
    Este teclado submarino em Orlando, na Flórida, no centro Epcot, era, na verdade, a interface bidireccional mais sofisticada de sempre, concebida para golfinhos e humanos trabalharem juntos debaixo de água e trocarem informações. TED هذه لوحة مفاتيح تحت الماء في أورلاندو بفلوريدا في مركز إبكوت، والذي كان بالواقع أكثر واجهات التصميم ذات الاتجاهين تطوُّراً حيث تسمح للبشر والدلافين بالعمل سويَّةً تحت الماء وبتبادل المعلومات
    A caminho do trabalho, ignore o canto de sereia dos manequins das montras. Open Subtitles في طريقك عندما تذهب للعمل تجاهل صافرات الانذار الصادرة من واجهات المحال
    - Há uns dias, passei por lá. Tem umas montras tão enfadonhas! Open Subtitles لقد كنتُ أسير بالقرب من محلك ذاك اليوم لديك أكثر واجهات المحال مللاً في العالم
    Os eventos de caridade de 9/11 são fachadas. Fodam-se! Open Subtitles واجهات كبيرة لبطولاتكم ، تجمعات 11/9 الخيرية، تبالهذا!
    Uma explosão muito violenta arremessou todas as janelas e vitrinas a 150 metros de distância,. Open Subtitles إنفجار قوي جداً دمّر النوافذ و واجهات المحال بمساحة تقارب الـ 150 متر
    Depois, é tudo agradavelmente animado, em vez daquelas mudanças desagradáveis que vemos nos interfaces de hoje. TED وبعد ذلك، تتحرك بسلاسة، بدلاً عن التغييرات المتضاربة التي نراها في واجهات الحاسبات اليوم
    Poderei melhorar as interfaces com computadores e máquinas deixando-vos tirar partido das mãos? TED هل يمكنني تحسين واجهات أجهزة الكمبيوتر والآلات عن طريق رفع مستوى الاستفادة من يديك؟
    A biónica implica a construção de interfaces radicais. TED تستلزم الإلكترونيات الحيوية هندسة واجهات فريدة
    Eu sou neurocientista computacional, e trabalho em interfaces cognitivas cérebro-máquina, ou seja, em juntar o cérebro e o computador. TED أنا عالم أعصاب حسابية، ومجال عملي هو واجهات الدماغ الآلية المعرفية، أو الجمع بين الدماغ والحاسوب،
    Nós podemos usar essas interfaces cognitivas cérebro-máquina para muitos outros campos cognitivos. TED نستطيع استخدام واجهات الدماغ الآلية الإدراكية هذه في العديد من المجالات الإدراكية الأخرى.
    Como é que podemos fazer objetos reais que também sejam interfaces? TED كيف نصنع أشياء حقيقية عبارة عن واجهات أيضًا؟
    Então, nos gráficos de computador e no design de interface de utilizador, há uma expressão chamada "affordances". TED حسناً .. في رسومات الكمبيوتر وفي تصميم واجهات الدخول إلى البرامج هنالك مفهوم يدعى " الإتاحة "
    Então a nossa ideia é criar um "bypass", é usar a interface cérebro-máquina para ler esses sinais, tempestades cerebrais em alta escala que contêm o desejo de mover novamente fazer um "bypass" na lesão usando microengenharia informática e enviar para um novo corpo, um corpo inteiro chamado exosqueleto, um traje robótico completo que vai tornar-se no novo corpo desses pacientes. TED إذا، فإنّنا نأمل في تجاوز هذا الحاجز، من خلال صنع واجهات دماغ-آلة تتمكّن من قراءة إشارات الدّماغ، شحذ ذهنيّ واسع النّطاق، يوجد بها الرّغبة في التّحرك مجدّدا، سنتجاوز حاجز الآفة عبر استعمال الهندسة الحسابية الدقيقة و إرسالها إلى جسد جديد، جسد كامل يسمّى بالهيكل الخارجيّ، سترة روبوتيّة كاملة ستصبح بمثابة أجساد هؤلاء المصابين.
    Sei que ela adora ver as montras. Open Subtitles أعلم أنها تحب التسوق من واجهات المحلات
    - Ele concorda inteiramente. - Temos montras enfadonhas. Open Subtitles - واجهات محالنا مملة
    As montras. Open Subtitles واجهات العرض
    Estas são as doações para as instituições de caridade que são fachadas para grupos terroristas. Open Subtitles كل هذه تبرعات لجمعيات خيرية مفترضة والتى هى واجهات لجماعات إرهابية
    Vou levar-te para olhar vitrinas de lojas. Open Subtitles جلبتك لتتفرج على واجهات المحلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more