A situação precipita-se E preciso de todos os pilotos. | Open Subtitles | الامور تتحرك بسرعة واحتاج الي كل طيار لي |
Quero tomar conta da operação dele E preciso de si para acabar com ele. | Open Subtitles | أريد السيطرة على عملياته واحتاج الى مساعدتك لتحطيمه |
Estou a planear umas reparações em casa, E preciso de uma chave de corte ou um alicate, qualquer coisa para tirar o cadeado da minha caixa de ferramentas. | Open Subtitles | واحتاج اثنان من قاطع البراغي، أوقاطعالأسلاك.. أو أي شيء قادر على كسر القفل عن حقيبة أدواتي |
O Eric, é um homem muito grande, e precisava de duas pessoas e uma máquina de elevação para se vestir. | TED | كما ترون، إريك رجل ضخم، واحتاج الأمر مساعدين وآلة رفع ليرتدي ملابسه. |
Marucci estava a começar uma operação de jogo aqui e precisava de alguém para testa de ferro. | Open Subtitles | كان قد بدأ عملية المقامره واحتاج لشخص ما لكى يكون واجهه له |
Bem, não sei dos seus políticos, mas eu preciso de uma. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا |
O meu realizador foi-se E preciso de alguém inteligente, ambicioso e que não seja viciado. | Open Subtitles | مخرجي استقال واحتاج شخصا ذكي وطموح وليس مدمنا على الميثادون |
Tenho a estreia de um filme E preciso de estar fabulosa. | Open Subtitles | لدي حفل عرض فيلم واحتاج ان ابدو رائعه كنفسي |
E... preciso de algum dinheiro emprestado. | Open Subtitles | واحتاج لاقتراض بعد النقود ساردهم لك حين اراك مره اخرى |
De qualquer forma, eles estão esfomeados, a despensa está trancada E preciso da chave. | Open Subtitles | في كل الاحوال, انهم جائعون, وخزانة الطعام مغلقه واحتاج لمفتاح |
Quero fazer algo mais com eles, E preciso do apoio de alguém no poder. | Open Subtitles | أريد التعامل معهم أكثر , واحتاج للدعم من شخص ما في السلطة |
Bem, sou péssimo nele E preciso de ajuda. | Open Subtitles | .نعم حسنا انا بحاجه لذلك واحتاج للمساعده |
Só preciso de dizer à Sam para cuidar do Jamie E preciso de ir buscar a minha arma. | Open Subtitles | انا فقط ساقول لسام بأن تعتنى بجيمى واحتاج الى مسدسى |
Eu senti-me diferente, e precisava de me sentir assim de novo. | Open Subtitles | شعرت باني مختلف واحتاج ان اشعر بذلك مجددا |
Mas ele tem 4 anos, e precisava do pai e o pai não estava lá. | Open Subtitles | أجل ولكنه بالرابعة واحتاج والده .. و والده لم يكن هناك |
Acho que ele não estava certo se podia acreditar em mim e precisava ter certeza, ou ele apenas queria me mostrar que falava sério. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن متأكدا من كلامي ، واحتاج لأن يثق في صحة كلامي ، أو أنه أراد أن يريني مدى جديته بالامر |
Ele é... um amigo, e precisava encontrá-la. | Open Subtitles | أنهُ صديق لي واحتاج أن يعثر عليها أحزري هذا |
Ele estava a ficar sem vampiros, e precisava de um para poder continuar a sua pesquisa, por isso deixei-o fazer experiências comigo. | Open Subtitles | لم يكُن لديه مصّاصو دماء واحتاج لواحد كيّ يتابع عمله. لذا تركته يجري التجارب عليّ. |
Ele olhou bem porque sabia que o pitcher não estava a cobrir o saco e precisava de avaliar a sua posição relativamente à base. | Open Subtitles | نظر لأنه كان يعلم بأن الرامي لم يكن يقوم بالتغطية واحتاج تغطية موقعه بالنسبة للقاعدة. |
As máscaras são para tirar à meia noite e eu preciso de um disfarce. | Open Subtitles | ستخلع الأقنعه في منتصف الليل واحتاج الى تمويه |
E eu preciso de algo, qualquer coisa para ajudar a apanhar este tipo, para que não tenha de fazer isto outra vez com outra rapariga. | Open Subtitles | واحتاج شيئاً ما، أي شيء يساعدنا على صيد هذا الرجل، لذا لن نفعل هذا مرة أخرى لأي فتاة أخرى |