| Mas eu tinha sentido amor e ciúmes, amizade e atração e respeito e todos os sentimentos complicados acumulados numa longa relação amorosa. | TED | لكن كان لدي حب وغيرة ومودة وانجذاب واحترام وكل تلك المشاعر المعقدة التي تجمعها بعد علاقة حب طويلة الأمد. |
| Mesmo que discordemos quanto à abordagem à imigração, devíamos estar a tratar as crianças com dignidade e respeito. | TED | لذا، بينما قد نختلف حول نهجنا في التعامل مع الهجرة، يتعين علينا أن نعامل الأطفال بكرامة واحترام. |
| e eles, que vivem em estado de terror... e respeito pelos seus tabus? | Open Subtitles | في حين أنهم يعيشون في رعب واحترام المحرمات؟ |
| Somos mordomos da terra, e respeitar a vida na Terra. | Open Subtitles | نحن أمناء على الأرض، واحترام الحياة على الأرض. |
| E proteger esses direitos... e respeitar esses direitos é o que nos fazem quem somos. | Open Subtitles | وحماية تلك الحقوق واحترام تلك الحقوق هي ما تجعلنا من نحن عليه |
| Se você se sentir amado e respeitado por quem ama... também se sentirá livre. | Open Subtitles | لو شعرتى بمحبة واحترام الذين تحبينهم عندئذ ستشعرين بالحرية |
| Em todo caso, a atitude do Embaixador dos Estados Unidos, assim como a do Embaixador do Brasil, foi de compreenssão e respeito pela nossa soberania e os recordo que a decisão do poder executivo é a única possível. | Open Subtitles | على كل حال، فإن موقف السفير اﻷمريكي وكذلك السفير البرازيلي كان بتفهم واحترام |
| Irmãos e irmãs, finalmente temos a oportunidade de governar com autoridade e respeito. | Open Subtitles | إخواني وأخواتي.. إننا نملك أخيراً الفرصة لنحكم.. بسلطة واحترام |
| Se nós queremos que isto resulte, e somos "nós", tem de haver confiança e respeito. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن نفهم، ليجب علينا التعاون، يجب أن يكون هناك ثقة واحترام. |
| Sempre tive muita fé e respeito pelo nosso programa espacial. | Open Subtitles | كانت لدي دائماً ثقة كبيرة واحترام لبرنامجنا الفضائي |
| Para isso seria preciso comunicação e interesse recíproco e respeito, e convidei-te porque és inteligente e és gentil e, não sei, só queria passar um pouco de tempo contigo hoje. | Open Subtitles | واهتمام متبادل واحترام. وقد دعوتك لهنا لأنّك ذكيّ ولطيف، لا أعلم، وددت فقط أن أرافقك. |
| Ninguém se importa, mas é orgulho e respeito próprio. | Open Subtitles | لا أحد سوف يهتم بهذا أنا فقط اقول .. انها مسأله كبرياء واحترام للذات |
| Aonde quer que fosse, ela era saudada com um aplauso nascido da mais profunda afeição e respeito. | Open Subtitles | أينما حلت وارتحلت كان التصفيق والتهليل يلاحقانها تصفيق وتهليل نابعان من عاطفة واحترام عميقين. |
| Nós ficaremos agradecidos, e você será tratada com dignidade e respeito. | Open Subtitles | سوف يكون يعتقد وسيتم التعامل معك بكرامة واحترام. |
| E entretanto, ouvi as minhas vozes, com quem finalmente aprendi a viver em paz e respeito e que, em troca, refletem um sentimento crescente de compaixão, aceitação e respeito perante mim. | TED | وكل حين، كنت استمع إلى أصواتي مع الذين كنت تعلمت أخيرا العيش في سلام واحترام والذي ينعكس بدوره شعور متزايد من التعاطف والقبول والاحترام تجاه نفسي |
| Mas, mais importante ainda, ensinou-nos a tratar os setores mais vulneráveis, as pessoas com maiores privações, com dignidade e respeito. | TED | ولكن الأهم من ذلك ، أنه علمنا كيف نتعامل مع الفئات الأكثر ضعفاً ، والناس الأكثر حرماناً ، بكرامة واحترام . |
| E sobre como amar e respeitar o seu próprio corpo. | TED | حول كيفية حب جسدها واحترام جسدها. |
| Em primeiro lugar, obrigado por nos ligar e respeitar os desejos de Beñat. | Open Subtitles | أولاً: شكراً على اتصالكم بنا (واحترام رغبة (بينيت |
| É apreciado, respeitado e admirado por mim em todos os aspectos. | Open Subtitles | أنت محل تقدير واحترام وإعجاب مني ومن الجميع |
| Quero que te sintas bem-vindo e respeitado aqui. | Open Subtitles | أريدكما أن تشعرا أنكما موضع ترحيب واحترام. |