ويكيبيديا

    "واحداً منهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um deles
        
    • uma delas
        
    • num deles
        
    • um dos seus
        
    • uma dessas pessoas
        
    Eu morava e comia com eles. Era um deles. Open Subtitles لقد عشت معهم وأكلت معهم وكنت واحداً منهم
    Os Seres Humanos adoptaram-me como se fosse um deles, Open Subtitles هولاء الأدميون تبنوني كما لو كنت واحداً منهم
    Se queremos ser bem sucedidos, temos de nos livrar de um deles. Open Subtitles إن أردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم
    Cada um deles vai gostar de ver o que te vai acontecer. Open Subtitles ،وأراهن أن كُل واحداً منهم يُريد أن يعرف ماذا سيحدث لك
    Tenho jeito para muitas coisas. Esperar não é uma delas. Open Subtitles أنا جيد بالعديد من الأشياء الانتظار ليس واحداً منهم
    Acho que é uma coisa boa eu não ser um deles, não? Open Subtitles و سيستخدمونهم ليبادلوني أعتقد أنّه من الجيد أنّني لستُ واحداً منهم
    Está na altura dos bruxos morrerem e a única coisa que falta fazeres é decidires se ainda és um deles. Open Subtitles حانَ الوقت ليموتَ السحرة وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر ما إذا كنتَ لاتزال واحداً منهم
    Agora tenho a certeza que não sou um deles. Open Subtitles يمكنني الآن القول بأنني لست واحداً منهم نهائياً.
    "Amanhã vai ser incrível porque, amanhã, um deles vai morrer." Open Subtitles الغد سيكون مذهلاً لأن واحداً منهم سيموت في الغد
    Mais de um milhão de norte-coreanos morreram de fome naquela altura e, em 2003, quando eu tinha 13 anos, o meu pai foi um deles. TED أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم
    Alguns homens não conseguem e custa-me imaginar o teu pai como um deles. Open Subtitles بعض الرجال لا طاقة لهم بهذا ولكن حاشا أن يكون أبوكِ واحداً منهم
    um deles viu duas palavras por engano e teve de passar várias semanas no hospital. Open Subtitles واحداً منهم ترجم كلمتان عن طريق الخطأ و أرسل الى المستشفى لعدة أسابيع
    No oceano há muitos tipos de peixes e os arenques são um deles. Open Subtitles في المحيط،توجد كل انواع السمك وسمك الرنجة واحداً منهم
    Eu só quis dizer-lhe que encontro muitos trapaceiros, você não é um deles, claro, Open Subtitles لقد أردت إخبارك أني قابلت .العديدمن المحتالين. أنت لست واحداً منهم ، بالطبع
    Se vamos conseguir isto, temos que "tirar um deles". Open Subtitles إن اردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم
    Convidou-os porque julgava que um deles era um assassino. Open Subtitles دعاهم إلى هنا، لأنَّه اِعتقد أن واحداً منهم قاتل
    Apesar de teres sido criado como humano, não és um deles. Open Subtitles حتى لو تمّت تربيتك كبشري لست واحداً منهم
    Se ele não me tivesse puxado do raio de luz... - Eu seria um deles. Open Subtitles لو لم يدفعني خارج تلك بقعة الضوء كنت سأصبح واحداً منهم
    Que vos parece? Um homem possui cem ovelhas: uma delas se desgarra, Open Subtitles إفترض أن شخص لدية 100 خروف لو ضاع واحداً منهم,
    Este mundo está cheio de cobras e tenho a sensação de que era uma delas. Open Subtitles هذا العالم ملئ بالأفاعي و أنا لدي شعور بأنني كنت واحداً منهم
    Ele vive com os animais, assume o seu comportamento e transforma-se num deles. Open Subtitles هو كان يعيش وسط الحيوانات, يتعود على سلوكياتهم. يصبح واحداً منهم.
    Se não para encobrir o facto de que eles tentaram assasinar um dos seus. Open Subtitles إذا لم يكن لتغطية حقيقة أنهم كانوا يُحاولون قتل واحداً منهم
    Como dorme com a sua noiva, não era uma dessas pessoas. Open Subtitles بما أنّك كنت تُعاشر خطيبته حميمياً، أخمّن أنّك لست واحداً منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد