Pai, se beberes mais uma, ficarei com o saco cheio. | Open Subtitles | أبي، لو شربت واحدة أخرى ستكون عندي حقيبة مكتملة. |
- Já te contei três vezes. - Só mais uma, por favor. | Open Subtitles | أخبرتك ثلاث مرات فقط مرة واحدة أخرى ، أرجوك ، أرجوك |
Só precisas de obter mais uma, e voltas a ficar bem. | Open Subtitles | عليك أن تحصل على واحدة أخرى فقط، وستكون بخير مجدداً. |
Vou falar de mais uma revolução, que é a revolução nas neurociências, que mudou totalmente a forma como compreendemos a tomada de decisões das pessoas. | TED | وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات. |
Quero falar de mais uma questão que é a conceção de domínio público. | TED | وأريد لمس مشكلة واحدة أخرى. وهو تصميم الاماكن العمومية. |
É uma mutação durável. Vou mostrar mais uma. | TED | هذه واحدة أخرى سأريكم إياها, إنها من تصميم درو واينج |
Veste-te com as roupas da mãe dele só mais uma vez. | Open Subtitles | فقط أرتدى الملابس كأمه مرة واحدة أخرى هذا هو كل ما يتطلبه الامر |
Só mais uma e ajudo-te nas limpezas. | Open Subtitles | واحدة أخرى و سوف أساعدكي بتنظيف هذه الفوضى |
Vou explicar só mais uma vez e depois vou desligar o telefone. | Open Subtitles | سأوضّح لك مرة واحدة أخرى ثم سأغلق السماعة |
Conte-nos outra, por favor, Lana. mais uma. | Open Subtitles | قصّي علينا حكاية أخرى، أرجوك، واحدة أخرى. |
Nós dizíamos que "mais uma não vai fazer mal", e então elas foram-se, desculpem! | Open Subtitles | أخذنا نردد أن لا ضير من واحدة أخرى وإذا بها انقرضت، إننا آسفون. |
E por isso vais fugir, deixando-nos a nós para limpar mais uma das tuas confusões. | Open Subtitles | إذن فأنت سوف تهرب و تدعنا ننظف واحدة أخرى من قاذوراتك |
A sério. mais uma palavra. Uma, Sam. | Open Subtitles | سأفعل ، ان خرجت منك كلمة واحدة أخرى كلمة أخرى ، سام ، كلمة أخرى |
Foi o meu último pensamento, que gostava de ter tido mais uma hipótese de te dizer o que realmente importa. | Open Subtitles | كان هذا آخر ما فكرت فيه كنت أتمنى لو كان لديَ فرصة واحدة أخرى لأقول ما كان مهماً فعلاً |
Ok, malta. Vamos repetir mais uma vez, mas façam-no bem. | Open Subtitles | حسنا يا رجال دعونا نفعلها مرة واحدة أخرى لكن نظفوها واحد إثنان |
Ok, malta. Vamos repetir mais uma vez, mas façam-no bem. | Open Subtitles | حسنا يا رجال دعونا نفعلها مرة واحدة أخرى لكن نظفوها واحد إثنان |
mais uma mentira, e estás morto, percebeste? | Open Subtitles | كذبة واحدة أخرى وستكون فى عداد الموتى ،أفهمت ؟ |
Já temos uma nave mesmo no meio de Londres, não quero contribuir com mais uma. | Open Subtitles | يوجد بالفعل سفينة فضاء فى وسط لندن ولا أريدهم أن يعرفوا بوجود واحدة أخرى |
Podes beber mais uma quando saíres. | Open Subtitles | ستحصل على واحدة أخرى و لكن بعدما تعود, إذهب الآن |
Mas se me vê com outra pessoa, é como que a porta estar fechada. | Open Subtitles | لكنها إن رأتني مع واحدة أخرى سيكون كما لو قلت لها أن الباب أغلق |
Quando um buraco negro atinge cerca de 230 toneladas métricas, terá Só mais um segundo para viver. | TED | عندما يبلغ الثقب الأسود حوالي 230 طنًّا متريًّا، فسيكون لديه ثانية واحدة أخرى فقط لكي يعيش. |
- Outro não. - Que disseste? | Open Subtitles | . ليست واحدة أخرى - ماذا قلتِ ؟ |
E quando terminavam, nós dizíamos: "Gostaria de montar mais um, desta vez por menos 30 cêntimos?" | TED | وعندما أنهوا كل هذا ، قلنا : " هل ترغبون ببناء واحدة أخرى مقابل 30 سنتاً أقلّ ؟ " |