Duas raparigas emboscaram-nos, uma delas acertou com uma série de murros rápidos, e de repente não conseguia dominar a terra e mal me conseguia mexer, e depois ela deu de fuga. | Open Subtitles | ، فتاتان قامتا بمهاجمتي واحدة منهما هاجمتني بوخزات سريعة ثم فجأة لم أستطع إخضاع الأرض و لا حتى الحركة |
E se eram, cada uma delas foi um ato separado da criação divina? | Open Subtitles | وإذا كان الأمر كذلك، فهل كان الله قد خلق كل واحدة منهما على حدة؟ |
Se não é um caso de raiva no trânsito, então tens de pensar que uma delas era o alvo e a outra atravessou-se no caminho. | Open Subtitles | إذا لم يكن غضب على طريق، لذا ما الذي يدور في بالك واحدة منهما كانت الهدف و الأخرى كانت في الطريق. |
Estou junto a dois cadáveres e creio que um deles é vosso. | Open Subtitles | أنا واقف بجانب جثتين، وأعتقد أن واحدة منهما تعود لأحد عملائكِ. |
Ó, deus, têm um deles mesmo no seu rabo. | Open Subtitles | يا إلهي , لديهم واحدة منهما علي ذيلهم |
Lá vem a Ginny. Qual delas será mais destrutiva? | Open Subtitles | هاهي جيني, اتسائل ايت واحدة منهما ستكون اكثر تدميرا |
Entre os seus fracassos, houve duas fatalidades, cada uma delas, custou ao hospital vários milhões de dólares, quando as famílias processaram. | Open Subtitles | من بين فشلك أيضاً, حالتي وفاة, كل واحدة منهما كلفت المستشفى عدة ملايين من الدولارات |
Duas mulheres foram sequestradas, o mesmo M.O e o DNA de uma delas foi encontrado num sexbot que estava com Sebastian Jones ao morrer. | Open Subtitles | و واحدة منهما تم العثور على الحامض النووي الخاص بها داخل آلة الجنس "الواحدة التي كانت مع "سيباستيان جونز عندما تم قتله |
Poderias ter sido perfeitamente feliz com qualquer uma delas, mas agora estás sozinho. | Open Subtitles | انا بخير كنت ستكون سعيدا جدا مع واحدة منهما |
Aposto o que quiseres que uma delas volta com um esquilo resgatado. | Open Subtitles | أجل أظن أنهما خططتا لذلك منذ مده وكانتا تؤجلانه أراهنك أن واحدة منهما ستعود بقصة إنقاذ سنجاب |
E depois separou as duas raparigas, e estava apenas a alimentar uma delas. | Open Subtitles | و بعدها فصلتِ الفتاتين عن بعضهما و كنتِ تطعمين فقط واحدة منهما |
E eu decidi que tu serás uma delas. | Open Subtitles | وقد قررت أنك ستكونين واحدة منهما |
Não, mas uma delas parecia a Virgem Maria, agora que fala nisso. | Open Subtitles | لا، ولكن ولا واحدة منهما لم تبدو وكأنها مريم العذراء"، التي ذكرتها" |
Porque uma delas já não é tua família, agora. | Open Subtitles | لأن واحدة منهما لم تعد فردا من عائلتك الآن . |
É uma questão de biologia, ou de química, uma delas é. | Open Subtitles | إنها البيولوجيا أو الكيمياء واحدة منهما |
uma delas é minha tia. | Open Subtitles | بالضبط و لا واحدة منهما مثيرة |
Merda, uma delas é branca. | Open Subtitles | اللعنة واحدة منهما بيضاء |
É capaz de saber de uma delas. | Open Subtitles | ربما يعلم بأمر واحدة منهما ؟ |
A divisão de Phoenix pediu a nossa ajuda com dois sequestros recentes, um deles acabou em assassinato. | Open Subtitles | قسم فينيكس يطلب مساعدتنا بعمليتي خطف، واحدة منهما أدت إلى القتل |
um deles tem uma pata partida, e eu não quis deixá-lo lá. | Open Subtitles | واحدة منهما لديها قدم غير سليمة لكنني لم أقوَ على تركها هناك |
Três tiros... com uma espingarda automática italiana, em 6 segundos... e acertou dois, um deles na cabeça. | Open Subtitles | أطلق ثلاثة أعيرة نارية ... بواسطة بندقية إيطالية يدوية التعمير خلال ثلاثة ثوان و قد أصاب الهدف مرتين واحدة منهما بالرأس |
Carreiras. - Qual delas morreu num choque? | Open Subtitles | أي واحدة منهما ماتت في حادث سيارة؟ |