um de cada vez, vou varrer a cidade até que não haja mais nenhum. | Open Subtitles | واحد تلو الأخر , سأقوم بتنظيف هذه المديتة منهم حتى لا يتبقى منهم شيئ |
Pedi ao Agente Dorneget que trouxesse os colegas de Grismer um de cada vez. | Open Subtitles | لقد أخبرت العميل دورنيجيت أن يحضر رفقاء جريزمير فى السكن واحد تلو الأخر |
Sim, enfiem um de cada vez, malta. | Open Subtitles | واحد تلو الأخر , شباب. |
Pré-selecionando os principais candidatos e depois acabando com eles um a um, até que tenha o parceiro ideal para procriação. | Open Subtitles | لإختيار قلة من المرشحين المفضلين و من ثم تصفيتهم واحد تلو الأخر حتى تصل الى الشريك المثالي للتوالد |
Ele está a tratar de nós um a um até estarmos todos mortos, tal como o náufrago avisou. | Open Subtitles | أنهُ يريد قتلنا جميعاً واحد تلو الأخر تماماً مثل المنبوذ الحار |
Então, verifique-os um a um. Não importa o que lhes faça, eles já estão mortos. | Open Subtitles | حسناً،تحقق منهم واحد تلو الأخر لايهم ماتفعله لهم فهم أموات بالفعل |
Ela estava viva. E matou todos os meus homens, um a um. | Open Subtitles | لقد كانت حية , وقتلت جميع رجالي, واحد تلو الأخر . |
Comecem todos a sair, um a um. | Open Subtitles | والآن الكل يبدء بالخروج واحد تلو الأخر |
Vou apanhar-vos, um a um. | Open Subtitles | أنا قادم اليكم , واحد تلو الأخر |
um a um, pereceram lentamente sob o sol escaldante... até sobreviver apenas o grande guerreiro. | Open Subtitles | واحد تلو الأخر تساقط الجنود تحت شمس الصحراء المحرقة... حتى أصبح المحارب العظيم وحده. |