Bem, talvez se retornasse minhas ligações de vez em quando... | Open Subtitles | حسنا ربما اذا رديت على اتصالاتي بين فترة واخرى |
Talvez pudesses mostrar os dentes de vez em quando. | Open Subtitles | ربما بأمكانك ان تظهر اسنانك بين فترة واخرى |
Mas sei que de vez em quando, a vida dá-nos um sinal. | Open Subtitles | انني اعلم ان كل فترة واخرى كما تعلمين الحياة تعطينا اشارة |
E farei a gestão de todo o negócio da minha varanda, com uma beldade ao meu colo, e outra a lavar-me as sobrancelhas. | Open Subtitles | وسوف تدير كل شيء من شرفتها و واحده جميله تجلس في حضني واخرى تطهر حاجبي |
Fico com uma na segunda, outra na terça e outra na quarta. | Open Subtitles | أرى واحدة يوم الاثنين واخرى يوم الثلاثاء والاخيرة يوم الاربعاء ! |
É a escolha entre uma vida como escravo e outra qualquer. | Open Subtitles | انها الاختيار بين حياه واحده كعبد واخرى |
Bem, eu não... eu não acho que há algo de errado com a gente sair para ver um filme, de vez em quando. | Open Subtitles | أوه ، حسناً لا أعتقد أن هناك أي خطأ فينا اذا شاهدنا فلم مره بين فتره واخرى |
A maioria são casais de lésbicas, mas de vez em quando aparece um tipo a querer casar com uma das nossas hóspedes. | Open Subtitles | في معظمها ما بين فتاة وفتاة أخرى ولكن فما بين فترة واخرى يأتي رجل يريد الزواج من واحدة من ضيوف السجن |
Sei que é chato, mas de vez em quando, todos precisamos de ajuda, não é? | Open Subtitles | اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟ |
de vez em quando, os amigos dele passavam por cá e conviviam, e contavam histórias e a bebiam. | Open Subtitles | الكثير من اصدقاءه يأتون إلى هنا لفترة واخرى ويجلسون ليقصوا بعض القصص ويشربون الكحول |
Fraqueza muscular, algumas falhas de memória, de vez em quando pode parecer alheado. | Open Subtitles | مثل ضعف العضلات فقدان مؤقت للذاكرة ربما يبدو غير واعي قليلاً كل فترة واخرى |
de vez em quando vivo cá. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا اعيش هنا بين فتره واخرى |
Não me importo de levar um beliscão de vez em quando. | Open Subtitles | لا أمانع بوخزه صغيره بين فترة واخرى |
Terás de fazer continência e alguém de vez em quando, mas é melhor do que comprar um velho barco a gasóleo que te levará ao fundo do mar. | Open Subtitles | اجل , ربما يجب عليك اداء التحيّة لشخص ما كل فترة واخرى لكن, انه افضل من شراء قارب دايزل هش وقديم الذي قد يغرقك في قاع المحيط |
- E temos de fazê-lo outra vez e outra vez. - e outra vez! | Open Subtitles | ويجب ان نفعلها مرة اخرى واخرى - واخرى - |
Mas eu voltei... uma vez e outra e outra... | Open Subtitles | لكنني عدت مرة واخرى |
Uma e outra vez... | Open Subtitles | مرة واخرى. |