Mete-me naquele carro. deixa-me ser eu a mostrar-te o que fizeste. | Open Subtitles | ضعني في تلك السيارة واسمح لي ان أريك ما انت تريد رؤيته |
Anda cá, meu pobre diabo, deixa-me secar-te as lágrimas. | Open Subtitles | تعال ، مستوحدي. واسمح لي أن اجفف دموعك. |
Retoma a tua vida e deixa-me mostrar como. | Open Subtitles | أستعيد حياتك الآن، واسمح لي أن أريك كيف. |
Mas deixa-me te lembrar, tu és um homem alistado. | Open Subtitles | واسمح لي أن أذكّرك أيها الرقيب |
Silêncio! deixa-me fazer-te a vontade. | Open Subtitles | اخرس أيّها الأحمق، واسمح لي بإبهارك |
deixa-me afastar-te um pouco... | Open Subtitles | واسمح لي أن أنقلك للخلف قليلا هنا |
E, deixa-me adivinhar, houve outro pico hoje durante o ataque à "CatCo"? | Open Subtitles | واسمح لي أن اخمن، كان هناك ارتفاع آخر خلال الهجوم على "كاتكو" اليوم؟ |
Todos os tipos de pessoas: a nossa família, os amigos, os parceiros de negócios, todos eles têm opiniões sobre o caminho que devemos seguir: "deixa-me dizer-te, vai por este." | TED | كل الناس: عائلتك، وأصدقائك، وشركاء عملك، جميعا لديهم آراء حول المسار الذي يجب أن تأخذه: واسمح لي أن أقول لك، ادخل هذا النفق" |
Dá-me a Charlotte, deixa-me fazer as coisas à minha maneira ou rebentará uma guerra que nem tu nem eu poderemos parar. | Open Subtitles | أعطني (تشارلوت) واسمح لي بتنفيذ الأمور وفق طريقتي وإلاّ فستنشب حرب لا طاقة لنا على إخمادها |
deixa-me dar, para variar. | Open Subtitles | واسمح لي أن ابدأ ولو لمرة. |
- deixa-me terminar. | Open Subtitles | واسمح لي أن أنتهي . |