Para ser claro: Não estou a condenar a racionalidade. | TED | الآن، لنكن واضحين : أنا لا أدين العقلانية. |
Para que fique claro, estou aqui por razões profissionais. | Open Subtitles | حسناً لنكن واضحين أنا هنا فقط لأسباب مهنية |
Só para ficar claro: Eles concordaram com as entrevistas? | Open Subtitles | لكي نكون واضحين, لقد وافقوا على هذه المقابلات؟ |
Só para esclarecer, não pedi a nenhum de vocês para me engravidar. | Open Subtitles | لكي نكون واضحين انا لم أطلب من احد منكم ان يلقحنى |
Só queria garantir que ainda estamos entendidos. Sobre as directrizes deste problema. | Open Subtitles | لقد كنت أتأكد فحسب بأننا مازلنا واضحين بالنسبة لاتجاهات تلك المطاردة |
Está bem, mas para que fique esclarecido, quando voltar a ceifar novamente, vou começar com o miúdo. | Open Subtitles | حسناً , لكن لنكن واضحين حين أبدأ بحصد الأرواح مجدداً سأبدأ بالصبي |
Espera, mesmo assim não queres? Para que fique claro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تريدينه في كلتا الحالتين لنكن واضحين |
Para que fique claro, a Cat matar-te-ia por isto, sabes disso, certo? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين كات , ستقتلك لفعلتكِ تعرفين هذا اليس كذلك؟ |
Sim, não é muito espaço, só para ser claro. | Open Subtitles | أجل، ليس هذا القدر من المساحة لنكن واضحين |
Isto está claro para os senhores, cavalheiros. | Open Subtitles | قد يكونان واضحين بشكل مؤلم لكم أيّهـا السادة |
O propósito dos nossos dois encontros é agora muito claro para mim. | Open Subtitles | الهدف من لقائيك السابقين أصبحا واضحين لى |
Deixem-me deixar isto bem claro. | Open Subtitles | دعنا نكن واضحين أتريدون ممارسة الجنس الجماعى معي؟ |
Só para ficar claro, estou a dizer para te ires foder! . | Open Subtitles | وبما أننا واضحين هكذا أقول لك عليك اللعنة؟ |
Tudo está mais claro agora, rapariga. | Open Subtitles | لقد أصبحوا جميعاً واضحين الآن .. سيدتي الصغيره. |
Mas só para esclarecer, escusas de te armar em socialista. | Open Subtitles | لكن لنكون واضحين ليست لك الرفاهية بأن تكوني محايدة |
Vamos esclarecer alguns pontos... antes que iniciem essa curva. | Open Subtitles | ويجب أن نكون واضحين حول أشياء صغيرة قبل أن نبدأ الدوران |
Olha, para esclarecer, este feitiço vai funcionar, certo? | Open Subtitles | أنظر .لنكون واضحين هذه التعويذة ستعمل . صحيح؟ |
Então, estamos entendidos, ninguém vota em ti. | Open Subtitles | و الآن تريدني أن أذهب لايجاد أصوات لك , لنكن واضحين لن يصوت أحد لك |
Está limpa, continuou a estudar e vai participar na peça da escola. Portanto, para que fique esclarecido ela é muito responsável. | Open Subtitles | وأصبحت نقيّة, وبقيت بالمدرسة وأحرزت تقدّماً بالمسرحيّة, إذاً لنكن واضحين, فهي مسؤولة جداً |
Só para ficarmos esclarecidos, em nenhuma circunstância eu o serviria a si, ou a qualquer um debaixo do seu comando. | Open Subtitles | وبهذا أعتقد أننا واضحين ، وليس تحت أى سوف أخدمك أو أياً كان تحت إمرتك |
Não podemos ser claros porque a lei não é clara nestes assuntos. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نكون واضحين لأن القانون لم يكن واضحاً فى تلك الاشياء |
Eu olhei para as tuas contas. Elas não são muito claras. | Open Subtitles | لقد ألقيت نظرة على كتبك ليسوا واضحين جداً |
Mas, só para clarificar, quer que eu seja amigo do novo namorado da ex-namorada do meu melhor amigo? | Open Subtitles | لكى نكون واضحين ، هل تريديننى ان اكون صديقاً لصديق الصديقة السابقة لأعز اصدقائى |
Escuta, minha menina, só para que nos entendamos, eu não gosto de ti. | Open Subtitles | إسمعي أيتها الفتاة الصغيرة، فقط لنكن واضحين فانتِ لا تعجبينني |
E depois joguei fora, eram óbvios para toda a gente. | Open Subtitles | ثم القيتها لانهم واضحين للجميع |
Estás zangado porque alguém te tirou um livro. Isto foi o que eles me tiraram. Portanto vamos ver se nos entendemos. | Open Subtitles | إنّك غاضب لأخذ أحدهم كتاباً منك، هذا ما أخذوه منّي، لذا فلنكن واضحين |
Há leis que eles deviam seguir e sobre o quão transparentes deviam ser. | Open Subtitles | على رُسْلِكم. هناك قوانين لما يفترض أن يقوموا به و كم عليهم أن يكونوا واضحين. |
Mas precisamos de ser muito claros sobre quão pouco isso significa. | TED | ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر |