"واضحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • claro
        
    • esclarecer
        
    • entendidos
        
    • esclarecido
        
    • esclarecidos
        
    • clara
        
    • claras
        
    • clarificar
        
    • entendamos
        
    • óbvios
        
    • entendemos
        
    • transparentes
        
    • claros
        
    Para ser claro: Não estou a condenar a racionalidade. TED الآن، لنكن واضحين : أنا لا أدين العقلانية.
    Para que fique claro, estou aqui por razões profissionais. Open Subtitles حسناً لنكن واضحين أنا هنا فقط لأسباب مهنية
    Só para ficar claro: Eles concordaram com as entrevistas? Open Subtitles لكي نكون واضحين, لقد وافقوا على هذه المقابلات؟
    Só para esclarecer, não pedi a nenhum de vocês para me engravidar. Open Subtitles لكي نكون واضحين انا لم أطلب من احد منكم ان يلقحنى
    Só queria garantir que ainda estamos entendidos. Sobre as directrizes deste problema. Open Subtitles لقد كنت أتأكد فحسب بأننا مازلنا واضحين بالنسبة لاتجاهات تلك المطاردة
    Está bem, mas para que fique esclarecido, quando voltar a ceifar novamente, vou começar com o miúdo. Open Subtitles حسناً , لكن لنكن واضحين حين أبدأ بحصد الأرواح مجدداً سأبدأ بالصبي
    Espera, mesmo assim não queres? Para que fique claro. Open Subtitles لكنكِ لا تريدينه في كلتا الحالتين لنكن واضحين
    Para que fique claro, a Cat matar-te-ia por isto, sabes disso, certo? Open Subtitles فقط لنكون واضحين كات , ستقتلك لفعلتكِ تعرفين هذا اليس كذلك؟
    Sim, não é muito espaço, só para ser claro. Open Subtitles أجل، ليس هذا القدر من المساحة لنكن واضحين
    Isto está claro para os senhores, cavalheiros. Open Subtitles قد يكونان واضحين بشكل مؤلم لكم أيّهـا السادة
    O propósito dos nossos dois encontros é agora muito claro para mim. Open Subtitles الهدف من لقائيك السابقين أصبحا واضحين لى
    Deixem-me deixar isto bem claro. Open Subtitles دعنا نكن واضحين أتريدون ممارسة الجنس الجماعى معي؟
    Só para ficar claro, estou a dizer para te ires foder! . Open Subtitles وبما أننا واضحين هكذا أقول لك عليك اللعنة؟
    Tudo está mais claro agora, rapariga. Open Subtitles لقد أصبحوا جميعاً واضحين الآن .. سيدتي الصغيره.
    Mas só para esclarecer, escusas de te armar em socialista. Open Subtitles لكن لنكون واضحين ليست لك الرفاهية بأن تكوني محايدة
    Vamos esclarecer alguns pontos... antes que iniciem essa curva. Open Subtitles ويجب أن نكون واضحين حول أشياء صغيرة قبل أن نبدأ الدوران
    Olha, para esclarecer, este feitiço vai funcionar, certo? Open Subtitles أنظر .لنكون واضحين هذه التعويذة ستعمل . صحيح؟
    Então, estamos entendidos, ninguém vota em ti. Open Subtitles و الآن تريدني أن أذهب لايجاد أصوات لك , لنكن واضحين لن يصوت أحد لك
    Está limpa, continuou a estudar e vai participar na peça da escola. Portanto, para que fique esclarecido ela é muito responsável. Open Subtitles وأصبحت نقيّة, وبقيت بالمدرسة وأحرزت تقدّماً بالمسرحيّة, إذاً لنكن واضحين, فهي مسؤولة جداً
    Só para ficarmos esclarecidos, em nenhuma circunstância eu o serviria a si, ou a qualquer um debaixo do seu comando. Open Subtitles وبهذا أعتقد أننا واضحين ، وليس تحت أى سوف أخدمك أو أياً كان تحت إمرتك
    Não podemos ser claros porque a lei não é clara nestes assuntos. Open Subtitles لا نستطيع أن نكون واضحين لأن القانون لم يكن واضحاً فى تلك الاشياء
    Eu olhei para as tuas contas. Elas não são muito claras. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على كتبك ليسوا واضحين جداً
    Mas, só para clarificar, quer que eu seja amigo do novo namorado da ex-namorada do meu melhor amigo? Open Subtitles لكى نكون واضحين ، هل تريديننى ان اكون صديقاً لصديق الصديقة السابقة لأعز اصدقائى
    Escuta, minha menina, só para que nos entendamos, eu não gosto de ti. Open Subtitles إسمعي أيتها الفتاة الصغيرة، فقط لنكن واضحين فانتِ لا تعجبينني
    E depois joguei fora, eram óbvios para toda a gente. Open Subtitles ثم القيتها لانهم واضحين للجميع
    Estás zangado porque alguém te tirou um livro. Isto foi o que eles me tiraram. Portanto vamos ver se nos entendemos. Open Subtitles إنّك غاضب لأخذ أحدهم كتاباً منك، هذا ما أخذوه منّي، لذا فلنكن واضحين
    Há leis que eles deviam seguir e sobre o quão transparentes deviam ser. Open Subtitles على رُسْلِكم. هناك قوانين لما يفترض أن يقوموا به و كم عليهم أن يكونوا واضحين.
    Mas precisamos de ser muito claros sobre quão pouco isso significa. TED ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus