ويكيبيديا

    "واضحٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • claramente
        
    • obviamente
        
    • evidente
        
    • clara
        
    • Aparentemente
        
    • É óbvio
        
    Bom, pelo menos sabemos claramente quem são os responsáveis. Open Subtitles حسناً، على الأقلّ واضحٌ لنا من يفعلُ هذا بهم
    Viemos buscar umas pinturas, que não estão claramente aqui. Open Subtitles جئنا فقط لنأخذ بعض الدهان، و الذي كما هو واضحٌ ليس هنا.
    Temos claramente um caso de medo do palco a fermentar na última fila. Open Subtitles واضحٌ أن لدينا حالة رهبة المسرح تحدث في الصف الخلفي
    obviamente, o humor não tem nada a ver com o tamanho do cérebro. Open Subtitles واضحٌ أنّه ليست هناك علاقة بين الدُعابة وحجم الدماغ.
    É evidente que ele só faz isto para se vingar do Brown. Open Subtitles واضحٌ جدا أن هذا الرجل يفعل كل هذا لينتقم من براون
    Eu sei que sim, Holly. A tua fé é clara e serena. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تؤمنين، يا هولي إيمانكَ واضحٌ وهادئ
    Aparentemente ele precisa de um grupo de estranhos num salão de hotel para ser escutado. Open Subtitles واضحٌ أنه بحاجة لغرباء في غرفة نزلٍ ما .لينصتوا له
    "Os homens não pertencem aqui, isso É óbvio." TED فالذكور لا ينتمون إلى هنا .. وهذا واضحٌ جداً
    - Ela não é a minha namorada. claramente que as mulheres normais não me atraem. Open Subtitles ليست صديقتي الحميمة و واضحٌ أنّي لا أنجذب للنساء الطيّبات الطبيعيّات
    A tua parceira é uma brasa, e tu estás claramente apaixonado por ela. Open Subtitles شريكتك جميلة جدًا، و واضحٌ جدًا بأنك . واقعٌ في حبها
    - Não, quer dizer, porque é que estás focando em contusões antigas que, claramente, não têm qualquer relação com a causa da morte? Open Subtitles كلا، أعني لمَ تركز على كدمات قديمة واضحٌ أنها ليست مسببة للوفاة؟
    Eu tentei, mas claramente não és de confiança. Open Subtitles لا تناقشيني في الموضوع حتى. حاولت، لكن واضحٌ أنني لا أستطيع الوثوق بك.
    Vê-se claramente que não matou ninguém. Open Subtitles واضحٌ جداً أنكَ لم تقتل أيُ أحد.
    Então, claramente alguém está a tentar dizer-me que ainda não estou pronta para sair. Open Subtitles إذاً... واضحٌ أنّ أحداً يحاولُ أن يخبرني أنّي لستُ مستعدّةً للمواعدة بعد.
    Quer dizer, não quero 15 crianças minhas, obviamente. Open Subtitles واضحٌ أنّي لا أريدُ إنجابَ خمسة عشرَ طفلاً.
    obviamente, não faz isto só por bondade. Por isso, o que pretende? Open Subtitles واضحٌ أنّكَ لا تقومُ بهذا انطلاقاً من حسن نيّة، لذا، ما الذي تريده؟
    Olhem, a vítima, obviamente, tinha relações com estas duas mulheres. Open Subtitles انظروا، كان واضحٌ لنا علاقة المقتول مع كلِّ هؤلاء النساء.
    É evidente que não tem filhos, Agente Rollins. Open Subtitles واضحٌ أنّك لا تحظى بأولاد، حضرة العميل (رولينز)
    Acho que isso é bastante evidente. Open Subtitles أعتقدُ أنّ هذا واضحٌ جدّاً...
    Há uma diferença clara na qualidade. TED هناك اختلافٌ واضحٌ في الجودة.
    A lei é clara. Open Subtitles .القانون واضحٌ كالكريستال
    Aparentemente há imagens de uma câmara de segurança que ainda não tornaram públicas do camião, mesmo antes de explodir. Open Subtitles واضحٌ أن هناك صور كاميرات مراقبة للشاحنة لم تُعلن بعد للعامة، قبيل الانفجار
    Não sei dizer, mas Aparentemente, é urgente. Open Subtitles لا أعلم، لكن واضحٌ أن الأمر عاجلٌ
    Ao idolatrares a razão... não consegues ver o que É óbvio para todos desta abadia. Open Subtitles لتوثينك العلل فشلت في أن ترى ماهو واضحٌ للجميع في هذا الدير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد