obviamente tens uma teoria quanto ao degradante não ser degradante. | Open Subtitles | واضح أنّ لديكَ نظرية حول كون الإهانة ليست مهينة |
obviamente, isso falhou, porque estamos a usá-los para comprar um saco cheio de marijuana. | Open Subtitles | واضح أنّ ذلك فشل لأننا نستعملها لنشتري حقيبة من المرجوانا |
Passa-se obviamente qualquer coisa e nem estou a dizer que precisamos de falar disso agora. | Open Subtitles | واضح أنّ هناك خطب ما ولستُ أقول أنّ علينا التحدّث عنه الآن |
É óbvio que os fabricantes não previam ossadas humanas. | Open Subtitles | واضح أنّ صانعي الآلة لم يتوقعوا بقايا بشرية |
É óbvio que isso cai na categoria da mentira estúpida, com que está familiarizada desde que nos contou a história do acidente de bicicleta. | Open Subtitles | حسناً، واضح أنّ هذا يقع بخانة الكذب الأحمق والذي يبدو مألوفاً لكِ من خلال ما أخبرتينا به حول حادث الدراجة |
Claramente tem implicações cerebrais. O tipo não se lembra de nada deste incidente. | Open Subtitles | واضح أنّ لديه مشكلة دماغيّة لا يذكر الرجل شيئاً عن تلك الحادثة |
Em termos de tratamento, obviamente, há um trauma psicológico evidente associado aos sintomas fisicos. | Open Subtitles | من حيث العلاج، واضح, أنّ هُناك صدمة نفسية جسيمة تكمن وراء الأعراض الجسدية. |
obviamente, as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | واضح أنّ الأمور خرجت عن السيطرة |
Óptimo. Então o Stefan, obviamente, deu-te o meu bilhete de suicídio. | Open Subtitles | عظيم، واضح أنّ (ستيفان) أعطاك ملحوظة انتحاري. |
Desde que seja nos teus termos, obviamente. É evidente que o Stefan inspirou esses teus pensamentos profundos. | Open Subtitles | أفترض طبعًا أنّ هذا وفقًا لشروطك، واضح أنّ (ستيفان) ألهم تفكيرًا عميقًا ما. |
obviamente o House decidiu que precisa mais de ti do que... | Open Subtitles | واضح أنّ (هاوس) قرّر أنّه يحتاجكِ أكثر ممّا... |
Queríamos poder discutir isto abertamente. - Mas, obviamente que isto o afecta. | Open Subtitles | -لكن واضح أنّ هذا يؤثّر عليه |
O Marcel tem obviamente algo de que elas precisam. | Open Subtitles | واضح أنّ (مارسِل) يملك شيئًا يردنه. |
É óbvio que alguém está a tentar esconder algo. | Open Subtitles | بل هو مديح، واضح أنّ ثمّة أحد يحاول إخفاء أمر |
É óbvio que vocês os dois têm muito que conversar. | Open Subtitles | واضح أنّ لديكما ما يجب أن تتحدّثا بشأنه |
Claramente o Karma quer que eu e a Billie estejamos juntos, mas existem 20 músicas naquela jukebox do David Lee Roth nos Van Halen. | Open Subtitles | واضح أنّ العاقبة الأخلاقيّة (تريد جمعي و (بيلي لكنّ آلة الموسيقى تحوي 20 أغنية (لـ (دايفد لي روث فان هالن |
Claramente que fez com que amadurecesse. - Ele nem se preocupou com a Treze. | Open Subtitles | واضح أنّ هذا جعله رخيماً، لم يكترث حتّى بشأن (13) |
A Celeste tinha-se, Claramente, cansado do corpo e estava pronta para assumir o da Sabine. | Open Subtitles | واضح أنّ (سيلست) كانت قد سئمت من جسدها ومستعدّة لاستحواذ (سابين). |