Hoje vivemos num mundo diferente com diferentes valores e sistemas políticos. | TED | وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة |
A grande beleza disto é que podemos então partir da memória, fora daqueles córtices de associação, e voltar a produzir imagens precisamente nas mesmas regiões que têm perceção. | TED | و الجميل جدا هو أنك بامكامنك أن تذهب بعد ذلك من الذاكرة من هذه القشرات الترابطية, واعادة صنع الصور في نفس منطقة القدرة على الفهم |
Jordan depois publicou os seus resultados online, incluindo todas as coisas que tentou fazer e não funcionaram, para que outros pudessem estudar e reproduzir. | TED | نشر جوردان بعد ذلك نتائجه على الانترنت متضمنة كل الاشياء التى جربها ولم تنجح حتى يتمكن الاخرين من دراسة واعادة انتاج نتائجه. |
Assim como Jordan e tantos outros criadores, Hannah publicou as suas receitas e permite que qualquer um as copie e reproduza. | TED | مثل جوردان وصناع اخرين كثيرين، نشرت هانا وصفاتها وتسمح لاي شخص لنقلها واعادة انتاجها. |
A vida é uma dádiva bela, preciosa e incompreensível, e é impossível, do lado da incarnação. | TED | فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء. |
Os seres humanos tornaram-se nos seus guardiões e, sem mesmo saberem o que estavam a fazer, gradualmente voltaram a recriá-lo vezes sem conta | TED | وأصبح الانسان بعد ذلك متعهدها، وبدون قصد ودراية، قام البشر تدريجيا باعادة تصميمها، واعادة تصميمها، وإعادة تصميمها. |
Acalmem-se enquanto ele se sacode e os elegantes visitantes sujam os seus olhos. | Open Subtitles | ها هى تذهب يا بوب الزوار المتطفلون يحصلون على طينة فى العين اعادة واعادة الفيلم الساعة 11 |
O que distingue os homens dos meninos é saber aceitar as anotações, reescrever e melhorar a peça. | Open Subtitles | ما يفرق الرجال عن الفتيات هي الإرادة لتقبل الملاحظات واعادة الصياغة وتحسينه |
Peço também que paguem as despesas processuais e de reparações, por ter conscientemente despejado desperdícios industriais num curso de água, prejudicando o meio-ambiente e a saúde dos cidadãos. | Open Subtitles | كما ااقترح ان يدفع نفقات المحاكمة واعادة البناء وبما انه رمى عن وعي وأدراك النفايات الصناعية في النهر |
Revistas inúteis, envernizamento de unhas e repetições da Oprah. | Open Subtitles | المجالات التافهه , المسامير البولندية واعادة لأوبرا |
Espalhámo-nos por toda a galáxia na esperança de encontrarmos e reconstruirmos o nosso lar, vasculhando cada estrela, cada planeta. | Open Subtitles | نحن مشتتين عبر الكون آملين في العثور عليه واعادة بناء بيتنا نبحث عنه فى كل نجمة ، كل عالم |
Carregar e descarregar a cada paragem da digressão. | Open Subtitles | يان افلااغه واعادة تحميله في كل وقفة أثناء الجولة |
Arma a autodestruição e devolve a energia para os sistemas de Atlantis no segundo em que partirmos. | Open Subtitles | سنقوم بتشغيل التدمير الذاتي واعادة تحويل الطاقة الى أنظمة أتلانتيس خلال جزء من الثانية قبل أن نغادر |
A nossa intenção era acabar com ela e restaurar a paz na nossa galáxia. | Open Subtitles | كل اهتماماتنا هى انهائها واعادة السلام الى مجرتنا |
Tenciono continuar a minha procura pelos fundos roubados por Louis Tobin, e espero restaurar a saúde financeira das suas muitas vítimas. | Open Subtitles | أنوي مواصلة البحث عن الاموال المسروقة بواسطة لويس توبن واعادة القدرة المالية للعدد الكبير من ضحاياه. |
O que aconteceu? A Marilyn passou um cheque e foi devolvido. | Open Subtitles | مارلين كتبت شيك ولكن تم رفضه واعادة ارساله لها |
Na tua idade, podes ser pai e te reinventares. | Open Subtitles | في مثل عمرك، يمكنك انجاب طفل واعادة اكتشاف نفسك. |
A capacidade para retirar pele e refazer a face de alguém. | Open Subtitles | القدرة على أخذ الجلد من احدهم واعادة تشكيل الوجه |
Estamos trabalhando junto à CVM para determinar o tamanho e a extensão dos danos, e para devolver o capital para nossos investidores. | Open Subtitles | إننا نعمل الآن جنباً إلى جنب مع منظمة التداول والنقد لاصلاح الاضرار التي نتجت عن ذلك الفساد واعادة الأموال إلى التجار |
e a restauração do templo, sobre a qual eles falaram tanto, alguma coisa será feita? | Open Subtitles | واعادة بناء المعبد الذي تحدثوا فيه كثيراً. هل تم عمل شئ فيه؟ |