ويكيبيديا

    "واعيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • consciente
        
    • sóbrio
        
    • consciência
        
    • inconsciente
        
    Duvido muito que estivesse consciente quando foi amarrado ao equipamento. Open Subtitles أشك بشدة أنه كان واعيا عندما تم ربطه بالعدة
    O pai esteve brevemente consciente quando os agentes chegaram. Open Subtitles الأب كان واعيا لفترة وجيزة حين وصلت الشرطة
    Porque posso não estar consciente quando chegar a altura de aterrar. Open Subtitles لأنني قد لا أكون واعيا عندما يأتي الوقت للهبوط بهذا الشيء
    Atravessei-me à frente dele. Nunca estive mais sóbrio. Open Subtitles لقد خطوت أمامها تماما كنت واعيا كما لم أكن في حياتي
    Começarei a preocupar-me com eles no dia em que o meu computador tomar consciência da minha impressora. TED أنا سأبدأ بالقلق بهذا الشأن يوم يصبح جهاز الكمبيوتر الخاص بي واعيا بالطابعة.
    Estava praticamente inconsciente antes de morrer. Open Subtitles - لا شيء - كان بالكاد واعيا ً قبل أن يموت
    Depende da lentidão do sangramento no cérebro dele. É possível que tenha ficado consciente o suficiente para manter uma conversa. Open Subtitles هذا يعتمد على مدى بطء التزيف في دماغه من الممكن ان يكون قد بقي واعيا بما يكفي للقيام بمحادثة
    Só tem que ter um adulto comigo. Não precisar estar consciente. Open Subtitles انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا
    Se ela estava mais lúcida esta manhã, então foi uma decisão consciente, entrar naquela loja. Open Subtitles لو كنا نقول ان هذا الصباح كانت تفكر بوضوح اذا فقط كان قرارا واعيا ان تذهب الى هذا المتجر بالتحديد
    Chegaste a casa com uma lesão relacionada com o trabalho, pouco consciente pelos comprimidos para as dores que o médico receitou. Open Subtitles أنك أتيت للمنزل من العمل بإصابة بالكاد كنت واعيا من الحبوب
    Pelo choque que sofreu, é um milagre ter ficado consciente. Open Subtitles بالنظر الى قوة الضربة التي تعرضت اليها انها لمعجزة في أن تبقى واعيا
    Ele nem sempre está consciente disso, mas ele fica ciente quando sabe o que tem de fazer. Open Subtitles لا يكون دائما واعيا بذلك،لكنه يدركه عندما يعرف فجأة ما الذي عليه فعله
    Não é uma decisão consciente. "Vou fazer isto a seguir, vou fazer isto." TED انه ليس حقا قرارا واعيا ، "سوف أقوم بهذا الان, وهذا بعد منه"
    - O outro estava consciente! - O Danny nem o pode abrir! Open Subtitles كان ذلك واعيا - لا يمكن لـ (داني) سحب الحبل -
    Mal me consigo manter consciente... Open Subtitles لا أستطيع، يمكنني بالكاد البقاء واعيا
    Esse organismo demonstra um comportamento consciente. Open Subtitles ذلك الكائن الحي يعرض سلوكا واعيا
    Melhor viver com risco de morrer do que viver sem estar consciente de estar vivo. Open Subtitles من الأفضل أن يكون على قيد الحياة و مهدد بخطر الموت... من أن يعيش بدون أن يكون.. واعيا بأنه يعيش.
    Não tenho a certeza se estava consciente, mas... era mais instintiva. Open Subtitles لم أكن متأكد إن كان واعيا و لكن ... كان تصرفا بديهي أكثر
    Supostamente, já está sóbrio. Open Subtitles يفترض به أنه تخلص من المخدرات وأصبح واعيا
    Há centenas de níveis na escala da consciência, entre estar alerta e estar morto. Open Subtitles هناك مائة خطوة على سلم الوعى والأدراك بين أن تكون واعيا تماما... وأن تكون ميتا.
    Tu disseste que ele estava quase inconsciente. Open Subtitles قلتى أنه بالكاد كان واعيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد