Duvido muito que estivesse consciente quando foi amarrado ao equipamento. | Open Subtitles | أشك بشدة أنه كان واعيا عندما تم ربطه بالعدة |
O pai esteve brevemente consciente quando os agentes chegaram. | Open Subtitles | الأب كان واعيا لفترة وجيزة حين وصلت الشرطة |
Porque posso não estar consciente quando chegar a altura de aterrar. | Open Subtitles | لأنني قد لا أكون واعيا عندما يأتي الوقت للهبوط بهذا الشيء |
Atravessei-me à frente dele. Nunca estive mais sóbrio. | Open Subtitles | لقد خطوت أمامها تماما كنت واعيا كما لم أكن في حياتي |
Começarei a preocupar-me com eles no dia em que o meu computador tomar consciência da minha impressora. | TED | أنا سأبدأ بالقلق بهذا الشأن يوم يصبح جهاز الكمبيوتر الخاص بي واعيا بالطابعة. |
Estava praticamente inconsciente antes de morrer. | Open Subtitles | - لا شيء - كان بالكاد واعيا ً قبل أن يموت |
Depende da lentidão do sangramento no cérebro dele. É possível que tenha ficado consciente o suficiente para manter uma conversa. | Open Subtitles | هذا يعتمد على مدى بطء التزيف في دماغه من الممكن ان يكون قد بقي واعيا بما يكفي للقيام بمحادثة |
Só tem que ter um adulto comigo. Não precisar estar consciente. | Open Subtitles | انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا |
Se ela estava mais lúcida esta manhã, então foi uma decisão consciente, entrar naquela loja. | Open Subtitles | لو كنا نقول ان هذا الصباح كانت تفكر بوضوح اذا فقط كان قرارا واعيا ان تذهب الى هذا المتجر بالتحديد |
Chegaste a casa com uma lesão relacionada com o trabalho, pouco consciente pelos comprimidos para as dores que o médico receitou. | Open Subtitles | أنك أتيت للمنزل من العمل بإصابة بالكاد كنت واعيا من الحبوب |
Pelo choque que sofreu, é um milagre ter ficado consciente. | Open Subtitles | بالنظر الى قوة الضربة التي تعرضت اليها انها لمعجزة في أن تبقى واعيا |
Ele nem sempre está consciente disso, mas ele fica ciente quando sabe o que tem de fazer. | Open Subtitles | لا يكون دائما واعيا بذلك،لكنه يدركه عندما يعرف فجأة ما الذي عليه فعله |
Não é uma decisão consciente. "Vou fazer isto a seguir, vou fazer isto." | TED | انه ليس حقا قرارا واعيا ، "سوف أقوم بهذا الان, وهذا بعد منه" |
- O outro estava consciente! - O Danny nem o pode abrir! | Open Subtitles | كان ذلك واعيا - لا يمكن لـ (داني) سحب الحبل - |
Mal me consigo manter consciente... | Open Subtitles | لا أستطيع، يمكنني بالكاد البقاء واعيا |
Esse organismo demonstra um comportamento consciente. | Open Subtitles | ذلك الكائن الحي يعرض سلوكا واعيا |
Melhor viver com risco de morrer do que viver sem estar consciente de estar vivo. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون على قيد الحياة و مهدد بخطر الموت... من أن يعيش بدون أن يكون.. واعيا بأنه يعيش. |
Não tenho a certeza se estava consciente, mas... era mais instintiva. | Open Subtitles | لم أكن متأكد إن كان واعيا و لكن ... كان تصرفا بديهي أكثر |
Supostamente, já está sóbrio. | Open Subtitles | يفترض به أنه تخلص من المخدرات وأصبح واعيا |
Há centenas de níveis na escala da consciência, entre estar alerta e estar morto. | Open Subtitles | هناك مائة خطوة على سلم الوعى والأدراك بين أن تكون واعيا تماما... وأن تكون ميتا. |
Tu disseste que ele estava quase inconsciente. | Open Subtitles | قلتى أنه بالكاد كان واعيا. |