Mas estou aqui para dizer-vos que aqueles que perderem o comboio, vão perdê-lo para sempre. | TED | ولكن انا واقفة هنا وأقول ان أولئك الذين يفوتون القارب الآن ، سيفوتونه إلى الأبد. |
Aliás, enquanto estou aqui à vossa frente, por todo o meu corpo, as células estão a reabastecer rapidamente para eu poder estar aqui à vossa frente. | TED | في الواقع، بينما أقف هنا أمامكم، يتم تجديد خلايا جسدي بشراسة، لإبقائي واقفة هنا أمامكم. |
Como agora, estou a fazer café e tu aí especada, a olhar para mim. | Open Subtitles | مثل الأن ، وأنا أُعّدُ القهوة ، وأنتِ واقفة هنا وتشاهدين |
Não podia, sabendo que estás aí de pé como um cone de trânsito. | Open Subtitles | لن يمكنني ان استمتع وانا اعرف انك واقفة هنا مثل كوز برتقال |
Se não tivesse nada de mal, a sua mulher estava aqui. | Open Subtitles | إن لم يكن ثمة خطب، ستكون زوجتك واقفة هنا |
E visto que estou aqui, não posso estar ao telefone, certo? | Open Subtitles | وبما أن انا واقفة هنا أمامك لا يمكننى أن أكون على الهاتف أيضاً , صحيح؟ |
Sei com a certeza que estou aqui a falar com vocês, que quando esse momento final chegar e estiver a dar o meu ultimo suspiro, | Open Subtitles | أعلم تماماً مثلما أنا واقفة هنا أتحدث إليك أنه عندما تحين تلك اللحظة النهائية وأنا أتنفس آخر أنفاسي |
estou aqui rodeada por neve congelada, carros atolados, e um imbecil que usa uma camisola sem mangas sempre que há uma tempestade de neve. | Open Subtitles | أنا واقفة هنا محاطة بالثلج , سيارات واقفة, و رجل أحمق يلبس فانيلة بيضاء في كل مرة تحدث عاصفة ثلجية |
Ainda estás aí. | Open Subtitles | فأنتِ مازلتي واقفة هنا. |
Eu estava aqui e a luz apareceu ali. | Open Subtitles | كنت واقفة هنا تماماً! و الضوء ظهر هناك تماماً! |
Lou, viste o Sedan vermelho que estava aqui estacionado? | Open Subtitles | (لو)، هل رأيت السيارة الحمراء التى كانت واقفة هنا ؟ |