ويكيبيديا

    "والآن كل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora tudo
        
    • Agora só
        
    • Agora todos
        
    • e agora
        
    Devia ter pegado no iô-iô ou a pulseira, e Agora tudo o que tenho é este chapéu estúpido. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Obrigado, mãe. Agora tudo o que precisas é de um corte. Open Subtitles شكراً يا أمي والآن كل ما تحتاجينه هو قَصة
    Agora só consigo pensar em como estás a dormir... no mesmo hotel que eu, a duas portas de distância, mas com ela. Open Subtitles والآن كل ما أفكر هو كيفية مكوثك في نفس النزل الذي أسكن به وتبعد عني بمقدار غرفتين ولكنك تمكث معها
    Agora só é preciso ligar outro traço, o traço de baixo é a minha voz, certo? TED والآن كل ما علي فعله هو الانتقال إلى إشعاع آخر، والإشعاع السفلي يمثل صوتي وأنا أتكلم، صحيح؟
    Agora, todos os Poderosos no clube sabem o teu nome. Open Subtitles حسنا، والآن كل تلك القوى في النادي يعرفون اسمك.
    E Agora tudo acabou, somos apenas amigos. Open Subtitles والآن كل شىء قد انتهى ونحن مجرد أصدقاء فحسب
    E, agora, tudo o que me resta é a recordação de a ir levar ao aeroporto. Open Subtitles والآن كل ما تبقى لي هي ذكرى توصيلها إلى المطار
    Agora, tudo o que a mãe sabia, está com o rapaz. Open Subtitles والآن كل المعلومات التي كانت تعرفها يعرفها الصبي.
    E Agora tudo aquilo que sonhamos está por vir. Open Subtitles والآن كل ما قد حلمنا به، في طريقه كي يصير واقعاً.
    Só sei que eu era 100% egocêntrico antes do Colby e Agora tudo gira em volta dele. Open Subtitles كل ما أعلمه ، أنني كنت لا أهتم إلا بنفسي قبل أن احظى بــ كولبي والآن كل شيء يدور حوله
    Agora, tudo o que tenho a fazer é a aproximação ou cerca de 30 segundos, e sua chave se torna meu. Open Subtitles والآن كل ما علي فعله الإقتراب منكِ لـحوالي الثلاثين ثانية، وبعدها يُصبح مفتاحي مطابقًا لمفتاحك.
    Agora só me falta construir uma tumba, para receber isto junto a meu corpo. Open Subtitles والآن كل ذلك يذكرنى بضرورة بناء مقبرة تحوى هذا الكنز وتحوى جثمانى أيضآ.
    Agora só nos resta encontrar esta pequena barcaça, Open Subtitles والآن كل ما علينا هو إيجاد ذلك المركب الصغير
    E Agora só penso nela, e a minha amiga não tem nada a ver com a tua amiga. Open Subtitles والآن كل ما استطيع التفكير به هي صديقتك وليس لدى صديقتي اي علاقة بصديقتك
    Agora, só temos de arranjar forma de ele passar a fronteira. Open Subtitles والآن كل نحتاج هو طريقة لعبوره من الحدود
    Agora só precisas de comparecer na entrevista. Open Subtitles والآن كل ماعليك فعله . هو أن تبدِعي في المقابلة
    Depois descobri que alguém o usou para roubar o broche, Agora todos me olham como se eu fosse uma mente criminosa ou algo assim. Open Subtitles وبعد ذلك أكتشف أن هناك شخص ما إستعمله لسرقة الدبوس والآن كل شخص ينظر لي كما وأني عقل موجّه للإجرام أو ما شابه ذلك
    Agora todos vão dizer que não acabei o espectáculo. Open Subtitles والآن كل ما يمكننى قوله اننى لم أستطع إنهائه
    Agora, todos os polícias deste país querem encontrar-nos e enfiar umas balas nas nossas cabeças. Bom plano. Open Subtitles والآن كل سيارة شرطة في البلد تحاول البحث عنا كي تطلق علينا النار وتبدو فعلاً خطة جيدة.
    e agora toda a minha atenção vai para a minha paciente preferida. Open Subtitles والآن كل إنتباهي يتحّول . إلى الزبون المفضّل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد