Agora há um certo tipo de pais da classe média que está obcecado em ensinar mandarim aos filhos. Pode ser que tenham razão, mas não podemos ter a certeza. | TED | والآن هناك فئة من أهالي الطبقة التوسطة المهوسون بتعليم أطفالهم لهجة الماندارين الصينية، وربما لديهم الحق في ذلك، لكننا لن نستطيع أن نعرف على وجه الدقة. |
Havia dois únicos países que não ratificaram, Agora há apenas um. | TED | الدولتين الوحيدتين اللتين لم توافقا والآن هناك واحدة فقط. كان هناك انتخاب في أستراليا |
Agora há mais ligações de telemóveis do que pessoas no mundo. | TED | والآن هناك المزيد من الإتصالات الخلوية أكثر من البشر في العالم. |
E Agora há algo que tenho que te dizer. Eu sou mesmo o teu pai. | Open Subtitles | والآن هناك شيء يجب أن أخبرك به، أنا والدك الحقيقي |
Sempre quis conhecer um jovem e agora tenho logo três. | Open Subtitles | لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة |
E disse-lhe que só tinha vivido duas semanas aqui, que tinha sido recrutado, e Agora há documentação. | Open Subtitles | " هيلين ستارك " وأخبرها أنه عاش هنا أسبوعين وقد أعيد تجنيده والآن هناك توثيق |
Agora há muitas causas possíveis... doença congénita do coração,asma. | Open Subtitles | والآن هناك العديد من المسببات الممكنة أزمة قلبية وراثية , ربو |
E Agora há dois deles... caçando-me como uma matilha de lobos. | Open Subtitles | والآن هناك اثانان منهم يلاحقونني وكأنهم قطيع من الذئاب |
Agora há uma hipótese e não consegue abdicar dela. | Open Subtitles | والآن هناك إحتمال زواج ممتاز ولا تريد التخلي عنه |
Não, não sabes, e Agora há uma hipótese deles descobrirem. | Open Subtitles | لا ، لا تعرفين ، والآن هناك فرصة أنهم سيكتشفون الأمر |
E Agora há mais de dez mil paródias do "Friday" no YouTube. | TED | والآن هناك 10,000 محاكاة ساخرة ل"الجمعة" على اليوتيوب. |
Não, mas ele matou! E Agora há outra mulher em perigo. | Open Subtitles | والآن هناك امرآة اخرى في الخارج في خطر |
Dizem que ele quebrou as tréguas e Agora há rumores de guerra. | Open Subtitles | يقولون أن الأمير (نوادا) خرق الهدنة والآن هناك حديث عن الحرب |
Primeiro, os geneticistas assustam-nos com o que pode correr mal com o bebé, e Agora há alguma coisa errada comigo. | Open Subtitles | أولاً المستشارون الوراثي أخفْوك حتى الموتِ مع كل الأشياء التي يمكن أن تكون على غير ما يرام مع الطفل. والآن هناك شيء خاطئ معي. |
E Agora há macacos voadores nesta cidade? | Open Subtitles | والآن هناك قردة طائرة في هذه البلدة؟ |
Agora há uma mulher de 1800, | Open Subtitles | والآن هناك امرأة من الثمانيمائيات |
Agora, há sete peões que se encaixam no perfil, alto, moreno e bonito, mas, para descobrirmos qual deles estava a sair com a Whitney, primeiro temos que determinar qual deles é casado. | Open Subtitles | والآن هناك سبعة رجال حظيرة يلائمون الأوصاف طويل وأسمر ووسيط لكن من أجل معرفة أيمنهمكانيرافق"ويتني " |
E, agora, há muito mais em jogo. | Open Subtitles | والآن هناك أكثر بكثير من ذلك على المحك |
E Agora há algo ainda pior. | Open Subtitles | والآن هناك ما هو أسوأ من ذلك بكثير |
e agora mesmo, suas filhas psicóticas estão no andar de baixo. | Open Subtitles | والآن هناك فتيات مجنونات داخل حرم الكلية |