ويكيبيديا

    "والأنفاق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • túneis
        
    Esses governos investem nessa infraestrutura da mesma maneira que investem em estradas e pontes e túneis e comboios. TED هذه الحكومات تستثمر في البنيات التحتية بنفس الطريقة التي تستثمر في الطرق والجسور والقطارات والأنفاق
    Em montanhas, ruas, túneis, na erva maravilhosa... Open Subtitles على المنحدرات و في الشوارع والأنفاق, على الحشائش
    Marginais e desertores que escolheram viver sob nós... em esgotos e túneis abandonados. Open Subtitles المنبوذون والفارّون الذين اختاروا العيش تحتنا فى المجارير والأنفاق المهجورة
    Se não evacuar as pontes e túneis entre as 16h00 e as 16h30, vão morrer pessoas. Open Subtitles 30 مساء اليوم إذا لم تخلوا الجسور والأنفاق بين 4:
    As autoridades portuárias têm pontos de controlo em todas as pontes e túneis que dêem para fora da cidade, Senhor. Open Subtitles ووضعتْ سلطات الميناء نقاط تفتيش على الجسور والأنفاق خارج المدينة يا سيّدي
    Quero barreiras de trânsito, encerramentos de pontes e túneis, tudo o que for possível. Open Subtitles أريد وضع حواجز طريق، وإغلاق الجسور والأنفاق.. كلّ ما بوسعكم فعله
    Estão a fortalecer esforços de detecção radiológica em pontes e em túneis. Open Subtitles لذلك هم يركزون جهود كشف الإشعاع عند الجسور والأنفاق
    - Pontes e túneis foram bloqueados. Open Subtitles الجسور والأنفاق أُغلِقت باكراً هذا الصباح
    Ruas engarrafadas, pontes e túneis parados por pessoas tentando fugir. Open Subtitles اختناقات مرورية، الكباري والأنفاق مزدحمة، يحاول الناس الخروج
    Nas estruturas dele são historicamente abundantes... portas... corredores... e túneis ocultos. Open Subtitles ومن الشائع تاريخيًا أن تصماميمه مليئة ,بالأبواب الخفية .والأنفاق
    Tomamos todas as pontes e túneis à volta da cidade, selando-a efectivamente, e depois entregaríamos a carga, uma série de explosivos aéreos detonados sobre a ilha. Open Subtitles نقوم بتدمير جميع الجسور والأنفاق التي تحيط بالمدينة مما سيغلقها تماماً
    Não apanharia muitas almas desprevenidas se colocasse as suas armadilhas em pântanos e túneis. Open Subtitles فهو إستطاع الإمساك بأرواح كثيرة إن وضع أفخاخه في المستنقعات والأنفاق
    Temos de ver todos os túneis e linhas desactivadas perto do World Trade Centre. Open Subtitles علينا تفحّص كُل الخطوط والأنفاق الخارجة عن الخدمة قرب مركز التجارة العالمي
    A Guarda Nacional está no processo de criar pontos de verificação em todas as pontes e todos os túneis que levam para fora da cidade, mas graças aos nossos patrocinadores da Fundação Stoneheart, conseguimos um salvo-conduto para fora de Manhattan. Open Subtitles الآن، الحرس الوطني يتطلع لنصب نقاط تفتيش.. قرب جميع الجسور والأنفاق المؤدية لخارج المدينة، لكن الشكر لراعينا الكريم..
    E se não houvesse pontes, nem túneis, nem metro, Open Subtitles لو اختفت كل الجسور والأنفاق ومترو الأنفاق
    Depois vem a onda de choque... destruindo edifícios, túneis, pontes. Open Subtitles بعد ذلك تأتي الموجات الصادمة... ‏ لتهدم المباني والأنفاق والكباري...
    Já encerraram todas as pontes e túneis. Open Subtitles أنها أغلقت بالفعل جميع الجسور والأنفاق.
    Monte barreiras nas pontes e túneis dentro e fora de Manhattan. -Pode deixar. Open Subtitles ضاعف التواجد بمناطق التفتيش في كلّ الكباري "والأنفاق الداخلة والخارجة من وإلى "مانهاتن
    túneis e grutas por toda a região. Open Subtitles المنطقة كلها مليئة بالكهوف والأنفاق.
    Estão a posicionar-se nas pontes e nos túneis. Open Subtitles إنّهم يتمركزون لدى الجسور والأنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد