Esses governos investem nessa infraestrutura da mesma maneira que investem em estradas e pontes e túneis e comboios. | TED | هذه الحكومات تستثمر في البنيات التحتية بنفس الطريقة التي تستثمر في الطرق والجسور والقطارات والأنفاق |
Em montanhas, ruas, túneis, na erva maravilhosa... | Open Subtitles | على المنحدرات و في الشوارع والأنفاق, على الحشائش |
Marginais e desertores que escolheram viver sob nós... em esgotos e túneis abandonados. | Open Subtitles | المنبوذون والفارّون الذين اختاروا العيش تحتنا فى المجارير والأنفاق المهجورة |
Se não evacuar as pontes e túneis entre as 16h00 e as 16h30, vão morrer pessoas. | Open Subtitles | 30 مساء اليوم إذا لم تخلوا الجسور والأنفاق بين 4: |
As autoridades portuárias têm pontos de controlo em todas as pontes e túneis que dêem para fora da cidade, Senhor. | Open Subtitles | ووضعتْ سلطات الميناء نقاط تفتيش على الجسور والأنفاق خارج المدينة يا سيّدي |
Quero barreiras de trânsito, encerramentos de pontes e túneis, tudo o que for possível. | Open Subtitles | أريد وضع حواجز طريق، وإغلاق الجسور والأنفاق.. كلّ ما بوسعكم فعله |
Estão a fortalecer esforços de detecção radiológica em pontes e em túneis. | Open Subtitles | لذلك هم يركزون جهود كشف الإشعاع عند الجسور والأنفاق |
- Pontes e túneis foram bloqueados. | Open Subtitles | الجسور والأنفاق أُغلِقت باكراً هذا الصباح |
Ruas engarrafadas, pontes e túneis parados por pessoas tentando fugir. | Open Subtitles | اختناقات مرورية، الكباري والأنفاق مزدحمة، يحاول الناس الخروج |
Nas estruturas dele são historicamente abundantes... portas... corredores... e túneis ocultos. | Open Subtitles | ومن الشائع تاريخيًا أن تصماميمه مليئة ,بالأبواب الخفية .والأنفاق |
Tomamos todas as pontes e túneis à volta da cidade, selando-a efectivamente, e depois entregaríamos a carga, uma série de explosivos aéreos detonados sobre a ilha. | Open Subtitles | نقوم بتدمير جميع الجسور والأنفاق التي تحيط بالمدينة مما سيغلقها تماماً |
Não apanharia muitas almas desprevenidas se colocasse as suas armadilhas em pântanos e túneis. | Open Subtitles | فهو إستطاع الإمساك بأرواح كثيرة إن وضع أفخاخه في المستنقعات والأنفاق |
Temos de ver todos os túneis e linhas desactivadas perto do World Trade Centre. | Open Subtitles | علينا تفحّص كُل الخطوط والأنفاق الخارجة عن الخدمة قرب مركز التجارة العالمي |
A Guarda Nacional está no processo de criar pontos de verificação em todas as pontes e todos os túneis que levam para fora da cidade, mas graças aos nossos patrocinadores da Fundação Stoneheart, conseguimos um salvo-conduto para fora de Manhattan. | Open Subtitles | الآن، الحرس الوطني يتطلع لنصب نقاط تفتيش.. قرب جميع الجسور والأنفاق المؤدية لخارج المدينة، لكن الشكر لراعينا الكريم.. |
E se não houvesse pontes, nem túneis, nem metro, | Open Subtitles | لو اختفت كل الجسور والأنفاق ومترو الأنفاق |
Depois vem a onda de choque... destruindo edifícios, túneis, pontes. | Open Subtitles | بعد ذلك تأتي الموجات الصادمة... لتهدم المباني والأنفاق والكباري... |
Já encerraram todas as pontes e túneis. | Open Subtitles | أنها أغلقت بالفعل جميع الجسور والأنفاق. |
Monte barreiras nas pontes e túneis dentro e fora de Manhattan. -Pode deixar. | Open Subtitles | ضاعف التواجد بمناطق التفتيش في كلّ الكباري "والأنفاق الداخلة والخارجة من وإلى "مانهاتن |
Há túneis e grutas por toda a região. | Open Subtitles | المنطقة كلها مليئة بالكهوف والأنفاق. |
Estão a posicionar-se nas pontes e nos túneis. | Open Subtitles | إنّهم يتمركزون لدى الجسور والأنفاق. |