ويكيبيديا

    "والبحيرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e lagos
        
    • lagos e
        
    Está escrito que os seus poderes proféticos vêm dos banhos diários nos rios e lagos da casa dela. Open Subtitles إنه مكتوب لها صلاحيات النبوية تأتي من الإستحمام يوميا في الأنهار والبحيرات من جميع أنحاء منزلها
    As pessoas acham que o que acontece nos oceanos e lagos não influencia as suas vidas. Open Subtitles أترى، يعتقد الناس أن الذي يحدث في المحيطات والبحيرات لايؤثر على حياتهم
    Ainda hoje, a maioria da humanidade vive nas linhas costeiras dos continentes, ou nas margens dos rios e lagos. Open Subtitles حتى يومنا هذا أكثر التجمعات البشرية تتواجد على السهول الساحلية أو على ضفاف الأنهر والبحيرات
    Estas florestas e lagos fornecem toda a água potável que a cidade necessita. Open Subtitles هذه الغابات والبحيرات هي اللتي تمد المدينة بمياه الشرب
    Depois os rios, os lagos e o mar irão congelar. Open Subtitles ثمّ الأنهار والبحيرات والبحر سيجمّد إنتهى.
    E vejam estes rios, lagos e oceanos. Open Subtitles هل ترى كل هذه الأنهار والبحيرات والمحيطات؟
    Era inflamável, então canalizávamos isso para rios e lagos só por segurança. Open Subtitles كانت قابلة للإشتعال ، لذا قُمنا بضخها في الأنهار والبحيرات كضمان للأمان فقط
    Não, só lagoas e lagos e, pelos vistos, bonitões arrogantes. Open Subtitles لا، فقط البرك والبحيرات والفتيان جميل مبهرج، على ما يبدو.
    Ainda temos metade das florestas do planeta, milhares de rios, lagos e glaciares, e milhares de espécies que prosperam. Open Subtitles ما زلنا نحتفظ بنصف غابات الأرض آلاف الأنهار والبحيرات والجليد والآلاف من الموارد الطبيعية
    Vocês passam a vossa vida a envenenar este ribeiro, assim como outros lagos e rios. Open Subtitles إنكم تجنون قوت يومكم بتسميمكم هذا الجدول وباقي الأنهار والبحيرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد