Insectos e humanos não conseguem viver no mesmo mundo. | Open Subtitles | الحشرات والبشر لا يمكن أن يعيشوا في عالم واحد |
Esses desejos são compartilhados por animais não-humanos e humanos. | Open Subtitles | ويجري تقاسم هذه الرغبات من الحيوانات غير البشرية والبشر. |
Estou aqui por ti, para propor uma trégua entre Cylons e humanos. | Open Subtitles | أنا هنا لأجل عرض هدنة بين السيلونز والبشر |
E os humanos que vivem lá são todos irmãos trabalhando juntos para a grandeza da sua colónia? | Open Subtitles | والبشر الذين يعيشون هناك هل جميعهم أخوة، ويعملون معاً لرفعة مستعمرتهم؟ |
Provavelmente, foi o que dizimou esta rã e são os seres humanos que estão a espalhar este fungo. | TED | نحن نعتقد أن هذا ربما ما حصل هذا الضفدع، والبشر وتنتشر هذه الفطريات. |
Aproxima-se uma calamidade. Vai afectar-nos a todos. Deuses e homens. | Open Subtitles | ثمة كارثة على شفير الوقوع، ستؤثّر علينا أجمعين، الآلهة والبشر. |
E sim porque é um ser humano, e os seres humanos fazem coisas terríveis o tempo todo. | Open Subtitles | بل لأنك بشري والبشر يفعلون أشياء مٌروعة طوال الوقت |
Na faculdade de medicina estudamos insetos, animais e pessoas. | Open Subtitles | هذا ما ندرسه في الطب: الحشرات، الحيوانات والبشر |
Chamam-se Novos humanos e Proto-Humanos e Digihumanos e até Humanoides. | Open Subtitles | يدعون أنفسهم البشر النموذجيين والبشر الرقميين وما إلى ذلك |
Claro que Cylons e humanos precisam de ficar juntos. | Open Subtitles | بالطبع السيلونز والبشر يُحتم ان يبقوا معاً |
Bem, verás que a taxa de divórcio entre vampiros e humanos é um pouco mais baixa. | Open Subtitles | سوف تجدين أن معدل الزواج بين مصاصي الدماء والبشر أقل قليلاً. |
Não, é algo que só acontecia entre Mai e humanos. | Open Subtitles | لا ، إنه شئ يمكنك فعله بين الـ"ماي" والبشر |
Você defende um futuro onde Alphas e humanos comuns cooperam para o bem de todos. | Open Subtitles | انت من المنادين الى مستقبل حيث يكون فيه الالفيون والبشر العاديون يتعاونون من اجل المصلحة العامه |
E iniciar uma guerra civil entre vampiros e humanos, não é quem ele é. | Open Subtitles | وبدء حرب اهلية بين مصاصي الدماء والبشر ليست حقيقته |
Vamos socializar, vampiros e humanos! | Open Subtitles | أعلم، لنقيم حفلة بين مصاصي الدماء والبشر |
É isso o que torna New Delphi única, anjos e humanos vivem pacificamente num paraíso subterrâneo. | Open Subtitles | انظر، هذا هو ما يجعل جديد دلفي فريدة من نوعها، الملائكة والبشر الذين يعيشون في سلام لدينا في الجنة تحت الأرض. |
Aqui, nenhum peixe teve a coragem de abandonar o mar E os humanos nunca evoluíram. | Open Subtitles | وهنا لم تجرؤ سمكة للزحف على أرض والبشر لم ينشأوا. |
Os vampiros E os humanos têm um acordo, tal como temos com vocês. | Open Subtitles | بين مصّاصو الدماء والبشر اتّفاق مثل الذي بيننا وإيّاكن أجمعين |
Os mutantes E os humanos que se atreveram a ajudá-los. | Open Subtitles | المتحوّلون والبشر الذين تجرأوا على مساعدتهم |
O interesse dos tubarões pelos seres humanos está a aumentar a nível mundial. | TED | إن حادثة التصادم بين سمك القرش والبشر تتصاعد عبر العالم. |
Uma vez aberto, espíritos e homens poderão mover-se livremente entre o Norte e o Sul numa questão de segundos. | Open Subtitles | بمجرد فتحها , الأرواح والبشر سيكونوا قادرين على الأنتقال بحرية بين الشمال والجنوب بغضون ثواني |
Por tradição, o cão faz a porcaria e o humano é que limpa. | Open Subtitles | تعلم , بشكل تقليدي الكلاب تسبب الفوضى والبشر ينظفون |
Mas, supostamente, deveria existir uma diferença entre pessoas como ela e pessoas como nós. | Open Subtitles | أعلم , أعلم ولكن كان من المفترض أن يكون هناك اختلاف بين البشر مثلها والبشر مثلنا |
Bem, os gregos pensaram no que acontece quando deuses, humanos e imortalidade se misturam por um bom tempo. | TED | حسنا، فكر الإغريق حول ما يحدث عندما تخلط الآلهة والبشر والخلود لفترة طويلة. |
Há muito tempo, os dragões e o Homem foram um só. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد، التنانين والبشر كانوا معاً |
Isso significa que eu e o resto da humanidade... não viveremos por muito mais tempo. | Open Subtitles | مما يعني أنني والبشر لن ندوم طويلاً في هذا الكوكب |