É uma paisagem vertical de neve e gelo, onde até as quedas de água podem congelar. | Open Subtitles | إنه مشهد عموديّ من الثلج والجليد حتى أن الشّلالات تتجمّد |
Eles conhecem a neve e gelo como nenhum outro homem vivo. | Open Subtitles | هم يعرفون التلج والجليد مثلما لا يعرفها رجل آخر |
É preciso bem mais do que um pouco de neve e gelo para o derrubar. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر بكثير من بعض الثلج والجليد للقضاء عليه. |
Uma tempestade de inverno apanhou-os desprevenidos... e o gelo vai-se aproximando. | Open Subtitles | عاصفةٌ شتوية مبكرة تأخذهم على حين غرّة والجليد يدنو منهم |
É a erosão da rocha granítica. As montanhas elevam-se e depois são erodidas pela água e pela chuva e o gelo, etc., e transformam-se em grãos de areia. | TED | إذن فالجبال قد تشكلت، وتتآكل بسبب المياه والمطر والجليد وما إلى ذلك، وتتشكل لدينا حبات الرمل. |
Quando, finalmente, chegaram para armar o acampamento, descobriram que os póneis e os trenós motorizados eram ineficazes no gelo rijo e na neve. | TED | وعندما بدأوا أخيرًا في وضع الإمدادات، وجدوا أن كل من المهور والزلاجات في حالة سيئة في الثلج والجليد القاسي. |
3.970 metros, toda rocha e gelo. | Open Subtitles | إنها 3,970 متراً, جميعها من الصخور والجليد. |
Devíamos selar o túnel. Fechá-lo com pedras e gelo. | Open Subtitles | يجب علينا إغلاق النفق نغلقه بالصخور والجليد |
Uma parede de neve e gelo a derrubar tudo na sua passagem. | Open Subtitles | جدار من الثلج والجليد يطيح بكل شيء في طريقه |
- Sim! O Fogo e gelo dava para entrar em festas na faculdade, mas não vai dar para entrar na casa do Prince. | Open Subtitles | النار والجليد ادخلكم الى حفلات في الجامعة |
Morreram 96% de todas as espécies de peixes durante o Hangenberg, há 359 milhões de anos: um intervalo de fogo e gelo. | TED | 96 في المائة من جميع أنواع الأسماك ماتت خلال حدث (هانعنبرغ) قبل 359 مليون سنة وهو فاصل من النار والجليد. |
Queres dizer inverno, como em iglos e esquimós e pinguins e gelo? | Open Subtitles | أنت تعني بالشتاء مثل: أكواخ الثلج والأسكيمو والبطاريق والجليد! ا |
Não se vive durante séculos de fogo e gelo e divisão continental tirando conclusões precipitadas. | Open Subtitles | أنتما لم تعيشا لقرون عامتها النيران والجليد... وإنقسام للقارات عن طريق القفز إلى الإستنتاجات |
Na segunda-feira perdi o Fogo e gelo. | Open Subtitles | أتعلم لقد فاتني "النار والجليد" يوم الإثنين |
Ele dizia que éramos como fogo e gelo. | Open Subtitles | كان يقول كنا مثل النار والجليد. |
Os glaciares e o gelo marinho, que existem há milénios, estão agora a desaparecer numa questão de décadas. | TED | الأنهار الجليدية والجليد البحري التي كانت معنا منذ الآلاف السنين تختفي الآن في غضون عقود. |
o gelo na superfície de um planeta também é importante para o clima. | TED | والجليد على سطح أي كوكب مهم أيضًا لتحديد مناخه. |
Os investigadores escolheram este local porque o gelo e a neve acumulam-se aqui dez vezes mais depressa do que em qualquer outro local na Antártida. | TED | وقد اختار العلماء هذا المكان بسبب ان الثلج والجليد يتراكم هناك بمعدل اسرع ب 10 مرات عن اي مكان آخر في القطب الجنوبي |
É um pouco difícil de ver, por causa dos efeitos do derretimento, mas o gelo está cheio destas bolhas perto da base e estas tornam o gelo mais mole. | Open Subtitles | ومن الصعب أن تراه بسبب ذوبان الجليد والجليد مليء بمثل هذه عند قاعدته والتي تجعل الجليد أكثر ليونة |