Sabes que tem o rei francês no bolso E o exército francês ao dispor e ninguém sabe o que vai fazer. | Open Subtitles | انت تعرفين, هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟ |
Já não recebo ordens suas! E o exército pode beijar-me o cu. | Open Subtitles | أنا لا أستلم الأوامر منك بعد الآن والجيش يمكن أن يقبّل قفاي |
E o exército finalmente vai implorar poder te pagar muitos dólares por eles. | Open Subtitles | والجيش أخيراً سيتوسلك ليدفع إليك الكثير من المال لحمايتهم |
Para não referir que a polícia, a imprensa e os militares podem saltar para cima disto. | Open Subtitles | كما أن الشرطة والإعلام والجيش سيضخمون الموضوع |
Houve um roubo e os militares conduziram a investigação. | Open Subtitles | اتضح أنّها فعلاً مسروقة والجيش يعمل تحقيّقاً على ذلك |
A CIA e os militares usam-nos para terem acesso secreto a dados dos telemóveis dos suspeitos. | Open Subtitles | الاستخبارات والجيش يستخدموه للوصول سراً الى البيانات من هاتف المشتبه به |
E o exército soviético, agora mais que nunca desde o início da guerra, tem a vantagem. | Open Subtitles | والجيش السوفياتي، أكثر من من أي وقت منذ أن بدأت الحرب الآن، له اليد العليا |
Os morcegos infectados foram encontrados aqui, E o exército usava este prédio, como base de apoio do Forte Hamilton. | Open Subtitles | تم العثور الخفافيش المصابة هنا، والجيش يستخدم هذا المبنى كما خارج قاعدة السكن للحصن هاملتون. |
Ele fazia negócio com os rebeldes, tribos E o exército congolês. | Open Subtitles | لقد كان يتعامل مع المتمردين والقبائل والجيش الكونغولي. |
Tem o rei francês no bolso E o exército francês às suas ordens, e ninguém sabe o que ele vai fazer a seguir. | Open Subtitles | انت تعرف هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لم أكن قادرة على. |
Eram apenas só alguns pixeis no ecrã, então ele deu a sua avaliação, E o exército ordenou um ataque. | Open Subtitles | كانوا بضعة نقاط على الشاشة لذا رفع تقريره والجيش امر بضربة. |
A Verax E o exército tentaram encobrir o incidente. | Open Subtitles | اي دليل على استخدام بندقيه تدخين فيراكس والجيش الامريكيي |
Ouve, eu disse algumas coisas sobre ti E o exército e tudo e não foi simpático. | Open Subtitles | أنظر ، لقد قُلت بعض الأشياء عنك والجيش وكل شئ ولم يكُن ذلك جيداً |
Contactei a FEMA, a Cruz Vermelha E o exército. | Open Subtitles | تواصلت مع الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ، الصليب الأحمر، والجيش. |
Alguns de vocês devem ter ouvido que o Governo dos EUA e os militares estão por detrás da propagação deste vírus mortal, que o navio da Marinha está aqui para espalhar mais doença, e que eu sou um prisioneiro nesta embarcação. | Open Subtitles | البعض منكم قد سمع أن الحكومة الامريكية والجيش تقف وراء انتشار هذا الفيروس القاتل |
A partir da carta de Einstein iniciou-se a maior colaboração entre a ciência e os militares o Mundo vira. | Open Subtitles | من خطاب "آينشتاين" نما أكبر وأروع تعاون بين العلم والجيش ما كان له مثيلٌ مطلقاً. |
e os militares estão... tente interceptar... | Open Subtitles | والجيش... يحاول اعتراضها... أنا في طريقي... |
Quê, os Autobots e os militares, não conseguem tratar disso sozinhos? | Open Subtitles | ألا يمكن للـ(أوتوبوتس) والجيش الإهتمام بتلك المسألة بأنفسهم؟ |
E, logo a seguir a isso, o Presidente Reagan e os militares também tentaram destruir o campo, mas isso foi depois de terem alvejado o Eric, o eremita que vivia no campo e que era uma lenda da música. | Open Subtitles | ثم, بعد هذا حاول الرئيس (ريغان) والجيش الأمريكي أيضاً تدمير مخيمنا, لكن كان هذا بعد ما قتلوا (إيريك), |
e os militares... | Open Subtitles | ... والجيش |