ويكيبيديا

    "والحيوان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e animais
        
    • e animal
        
    • o animal
        
    • os animais
        
    Dizem que o primeiro contacto entre homens e animais, foi contigo. Open Subtitles يقال ان أول علاقة بين الانسان والحيوان كانت معك.
    Havia plantas, peixes, aves e animais, cada um segundo a sua espécie. Open Subtitles كان هناك النبات والسمك والدجاج والحيوان كل يتبع نوعه
    Esta noite, em algum lugar na escuridão uma história tão velha quanto o tempo com homens e animais trabalhando juntos, com coragem naquilo que se tornou não uma corrida com ganhadores e perdedores mas sim uma corrida pela sobrevivência. Open Subtitles الليلة، في مكان ما مظلم... تتكشف قصة قديمة حيث يعمل الإنسان والحيوان متحدّين كل الظروف
    Em sua aparência e até nas danças de galanteio, as semelhanças entre homem e animal são inconfundíveis. Open Subtitles فينظراتهم، وحتى في رقصة تغازلهم النظائر بين الرجل والحيوان غير ملحوظة.
    Ar, água, terra, planta, peixe, ave e animal. Open Subtitles الهواء والماء والأرض والنبات والسمك والطير والحيوان
    Somos o animal mais bondoso, mais violento, mais criativo e mais destrutivo que alguma vez existiu. Somos um aglomerado de todas essas coisas. TED نحن الأكثر رحمة، الأكثر عنفًا والأكثر إبداعًا والحيوان الأكثر تسببًا في التدمير على هذه الأرض، ونحن مزيج من كل تلك الأشياء،
    Com as temperaturas a subir, depois da Era Glaciar, as plantas e os animais proliferam e o homem pode optar por se fixar. Open Subtitles بارتفاع الحرارة بعد العصر الجليدي، النبات والحيوان أكثر وفرة. وبوسع الإنسان أخيراً اختيار وقف التنقل.
    Humanos e animais não combinam. Vê este lado. Open Subtitles الانسان والحيوان لا يتفقان من هنا
    Aprendemos a submeter plantas e animais à nossa vontade. Open Subtitles تعلمنا تطويع النبات والحيوان لإرادتنا.
    À medida que o número de mortos nos conflitos entre humanos e animais se aproxima de 1 milhão e surgem rumores sobre a mutação ter avançado para uma nova fase, os líderes espirituais convocaram um dia ecuménico para rezarem por aqueles que, incansavelmente, procuram uma cura. Open Subtitles كما أن عدد القتلى في الصراع بين الإنسان والحيوان يقترب من المليون، وتقول الشائعات أن التحول قد اتخذ مرحلة جديدة الزعماء الروحيين يدعون ليوم ديني للصلاة نيابة عن أولئك الذين يعملون بدون كلل لإيجاد العلاج
    Nesta corrida homem e animal têm que se moverem como um só. Open Subtitles في هذا السباق... يجب أن يتحرك الإنسان والحيوان ككيان واحد
    De facto, a persistência da religião como uma lente através da qual as pessoas veem as questões morais, separou a maioria das conversas morais das questões reais do sofrimento humano e animal. TED في الحقيقة وعلى اعتبار الاديان كعدسات يُنظر من خلالها للقضايا الاخلاقية لمعظم الناس فقد قامت تلك الاديان بدفع الحديث عن القضايا الاخلاقية بعيداً جدا عن الاسئلة الحقيقية والتي تخص عذاب الانسان والحيوان
    E o animal que ia alimentar-se dessa vegetação não tenha com que se alimentar e morra. Open Subtitles والحيوان الذي كان ذاهبا إلى أكل النباتات لن يستطع، وسيموت
    Nós formamos uma irmandade, entre o homem e o animal! Open Subtitles يجب تشكيل ميثاق الأخُوه بين الأنسان والحيوان
    Esta pergunta reside no aspecto mais primitivo do cérebro, os humanos e os animais são parecidos. Open Subtitles هذا السؤال موجود في أبسط العقول لكلا البشر والحيوان على حد سواء ..
    O homem em cima, os animais em baixo! Open Subtitles الإنسان على القمه .. والحيوان فى القاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد