ويكيبيديا

    "والخبرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e experiência
        
    • e a experiência
        
    Nós temos muitas aptidões e experiência, mas é complicado. Como é que nos devemos preparar para atravessar esse telhado de vidro? TED ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي.
    Ele é o equilíbrio perfeito entre inocência e experiência e isso fez-me parar em frente deste quadro. TED هو معتدل تماما ما بين البراءة والخبرة وهذا ما جعلني أتوقف أمام هذه اللوحة
    Muita tanga e experiência é quanto basta. Open Subtitles قلت ان الهراء والخبرة هي كل ما يلزم ، أليس كذلك؟ صحيح
    e a experiência não é apenas uma forma de entretenimento não casual. TED والخبرة ليس فقط نوع من الترفيه بطريقة غير مُحالة.
    O gravador causa um atraso de dois segundos entre o programa da cadeira e a experiência na mente do Teal'c. Open Subtitles التسجيل يستغرق تأخير ثانيتين بين البرنامج والكرسي , والخبرة , بعقل تيلك
    Na vida há oportunidades de ganhar conhecimento e experiência. Open Subtitles ثمة فرص في الحياة لإكتساب المعرفة والخبرة
    "Pecado original e experiência Americana". Open Subtitles هورثورن، الخطيئة الأصلية والخبرة الأمريكية
    Com mente e experiência para lutar contra tamanho inimigo. Open Subtitles قائد يتمتع بالمعرفة والخبرة لشن حرب على عدو كهذا
    Bem, isso é verdade, Mas acho que qualidades como velocidade, tamanho e experiência vão prevalecer. Open Subtitles هذا صحيح علي أن أصدق أن أحيانا السرعة والحجم والخبرة سينتصران
    Ela consegue ajuda de alguém com conhecimento e experiência não apenas para simular uma cena de suicídio, mas também o seu coma. Open Subtitles لقد طلبت المساعدة من شخص لديه المعرفة والخبرة ليس ليساعدها على الانتحار فحسب
    Porque a falta de currículo e experiência é compensada pela paixão. Open Subtitles لأنه استبدال عدم وجود منهج والخبرة مع العاطفة.
    É sobre ganhar conhecimentos e experiência, por isso confia em mim, está bem? Open Subtitles بل بشأن جمع المعرفة والخبرة لذا ثق بي رجاء، حسنًا؟
    O que realmente acho que ganhamos com isto são os estudantes a ter intuição e experiência em muito maiores quantidades do que alguma vez tiveram. TED ولكن ما اعتقد اننا يمكننا ان نكتسبه من هذا .. ان الطلاب سوف يكتسبون الحدس والخبرة بصورة اكبر بكثير مما كانوا يكتسبونها في الماضي
    O automóvel moderno é o produto do trabalho, sabedoria e experiência colectivas de todo o homem e mulher que alguma vez trabalhou num carro, e a confiança na tecnologia é o resultado desse esforço acumulado. TED السيارات الحدية هي نتيجة الحكمة الجماعية والخبرة لكل رجل و امرأة عملوا في أي سيارة على الاطلاق و الاعتماد على التقنية هي نتيجة هذا المجهود المتراكم
    Dos 90% de energia que Mr. Gore nos acusava de gastarmos todos os dias, não acrescentem o desperdício da nossa inteligência, energia e experiência ganha com muito custo. TED من الـ 90 بالمائة من الطاقة التي ذكرنا السيد جور بأننا نهدرها كل يوم لا تضيفوا إهدار طاقتنا، وذكاءنا والخبرة التي نكتسبها بصعوبة إلى ذلك الرقم.
    Requer competência, sabedoria e experiência. Open Subtitles انه يتطلب من هو اهل للحكمة والخبرة
    Ofereço-te os meios e a experiência das nossas altamente treinadas e bem financiadas, operações infiltradas para fazer apenas isso. Open Subtitles أقدّم لكَ العتاد والخبرة لعمليّاتنا السرّية المدرّبة بكثافة والمموّلة بسخاء لفعل ذلك
    O tempo e a experiência dir-te-ão que, de uma forma ou de outra, este romance chegará ao fim. Open Subtitles سيخبرك الوقت والخبرة أن في كل الأحوال ستنتهي هذه العلاقة الشاعرية.
    O desempenho e a experiência são fatores importantes. Open Subtitles فقد تخلوا عنها أجمعين. فالأداء والخبرة عاملان رئيسيان
    E isto dá-nos o prazer e a experiência positiva de ler a versão em papel de uma revista ou de um jornal, que é um tipo de media multi-escala por definição. TED وهذا يعطيك البهجة والخبرة الجيدة التي تنشدها في قراءة النسخة الورقية من مجلة أو جريدة والتي تعتبر بطبيعتها طريقة متعددة المقاييس
    Uma atitude da treta e a experiência é que nos fazem viver. Open Subtitles هراء! التصرفات والخبرة هو التي تفيدك هيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد