| Ouvi dizer que nas prisões federais dão-te mais 5 minutos de visita com o teu pai no Dia do Pai. | Open Subtitles | في المكان الفيدرالي، سوف تحظين بوقت أضافي مع والدكِ في عيد الأب. |
| Com nove anos já saías com o teu pai no barco. | Open Subtitles | بعمر التاسعة، كنتِ تذهبين مع والدكِ في القارب. |
| O teu pai está na cidade, o stress está a afectar-te. | Open Subtitles | والدكِ في المدينة، يعتريك التوتّر |
| O teu pai está na garagem a arranjar o carro e o | Open Subtitles | والدكِ في المرآب يصلح السيارة، |
| E com a tua mãe no Peru... e o teu pai num livro, achamos que o melhor lugar para ti seria aqui. | Open Subtitles | ومع وجود والدتك في بيرو و والدكِ في كتاب اعتقدنا أن أنسب مكان لكِ سيكون هنا |
| Emily, foste à parte da garagem do teu pai? | Open Subtitles | مرحبا,"أيميلي" هل كنتِ بجانب والدكِ في المرآب مؤخرآ؟ |
| "Só conheci o teu pai no bar como este Sr. do reboque já o conheço há muito tempo". | Open Subtitles | " لقد قابلتُ والدكِ في حانة محليّـة وحسب بالضبط بنفس الطريقة " " التي تعرفتُ بها على هذا الفتى الذي يقطر الشاحنة " " أنا وحسب أعرفه منذ مدّة طويلة " |
| E lembra-te, vamos levar-te a casa do teu pai às 15 horas. | Open Subtitles | وتذكّري، سنوصلك لبيت والدكِ في الساعة الثالثةِ ظُهراً |
| - As cinzas do teu pai desapareceram. | Open Subtitles | رماد والدكِ في عداد المفقودين . حقاً ؟ |
| A vida do teu pai está em perigo. | Open Subtitles | حياة والدكِ في خطر. |