Disse que o pai era peleiro e que os pais tinham sobrevivido ao Holocausto. | Open Subtitles | قالت ان والدها من الفارين من الحرب و ان كلا والديها من الناجيين من محرقة اليهود |
...porque tu nunca passarás de um bota-de-elástico cujo pai era merceeiro e a mãe lavadeira. | Open Subtitles | عند سقوط الثلج لا يمكنكِ أن تكوني # # أكثر من فتاة رثة الملبس # يتعيش والدها من محل بقالة # # وتربح والدتها من غسيل الملابس # |
Conheci uma garota que o pai era de Guam... e ela tinha um corpo, como nunca vi na minha vida. | Open Subtitles | ) كلا، تعرفتُ على فتاة كان والدها من (غوام) وهي حرفياً لديها واحدة من أفضل الأجسام الطبيعية |
Parece que ia buscar o pai dela no aeroporto. Não apareceu. | Open Subtitles | من المفروض ان تقل والدها من المطار هذا الصباح، ولم تظهر |
Nós dividíamos a renda antes de o pai dela a tirar da escola. | Open Subtitles | لقد أشتركنا في الإيجار لنسكن هنا قبل أن يسحبها والدها من المدرسة |
O pai dela não estava capaz, e não havia outro familiar disponível. | Open Subtitles | نعم, هذا صحيح توفيت والدتها بشكل مفاجئ. والدها من الواضح ليس في الصورة, |
Principalmente quando pessoas como o pai dela se safam depois de nos tentarem matar. | Open Subtitles | خاصة عندما يفلت أشخاص مثل والدها من محاولة قتلنا |
O ficheiro dela diz que os pais são Sul-Coreanos mas temos a intel que diz que o pai dela é do Norte. | Open Subtitles | ملفها يقول أن والديها من كوريا الجنوبية لكن لدينا معلومات تقول أن والدها من كوريا الشمالية |
- O pai dela trabalha na ONU. | Open Subtitles | والدها من منظمة الامم المتحده، لقد سافرت حول العالم... |
Não gostou quando a Carolyn deixou o pai dela por mim. | Open Subtitles | أنها تمقت ـ (كارولين ) ـ لهجرها والدها من أجلي |