O número que me deu era dos pais dele. | Open Subtitles | رقم الهاتف الذى أعطيتينى إياه كان رقم والديه. |
Aposto que os pais dele confiscaram o telemóvel e o computador, e ele não sabe que estou a tentar falar com ele. | Open Subtitles | هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به |
Quando contou aos pais dele, levaram-no directamente ao aeroporto. | Open Subtitles | عندما اخبر والديه لقد اخذوه مباشره الى المطار |
Diz que seus pais não deixaram nada para trás. | Open Subtitles | إنه يقول إن والديه لم يتركا شيئاً وراءهم. |
Ninguém pode ajudar os pais, quando já estão na sepultura. | Open Subtitles | لا احد قادر على خدمة والديه وهم في القبر |
Quando for bom o bastante para trazê-lo para casa, poderá dizer aos pais do que ele realmente gosta. | Open Subtitles | حسنا,ربما عندما تتصرف بحسن نية و تحضر مايكل لمنزله يمكنك ان تخبر والديه بما يحبه حقا |
Obviamente, passa-se alguma coisa com aquele pobre coitado e os pais dele acabaram de morrer em nossa casa. | Open Subtitles | ـ من الواضح أن الرجل المسكين يعاني من خطبٍ ما؟ و والديه ماتوا مؤخراً في منزلنا |
Estava escondido. Selado pela justiça, logo após os pais dele terem sido serem mortos. | Open Subtitles | لا، تمّ إخفاؤه ختمته المحكمه بعد مقتل والديه |
Ele é catalão... mas os pais dele vieram lá do Sul. | Open Subtitles | انه كاتالوني ولكن والديه يأتون من أسفل الجنوب. |
O melhor que podemos fazer é apanhar o máximo para ajudar os pais dele. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا عمله هو جمع ما يمكننا جمعه كي نسهّل الأمور علي والديه |
Na verdade, íamos ficar em casa dos pais dele, mas não os aguento mais do que uma semana! | Open Subtitles | كنا سنبقى مع والديه ، كنت سأتحمل هذا لمده اسبوع قبل ان تخرج عينى |
Se uma pessoa desiste do seu filho por nascer, há-de querer aprovar os futuros pais dele, certo? | Open Subtitles | إن كنت ستتخلى عن طفلك المولود وتريد الموافقة على والديه المستقبليين |
E provavelmente os pais dele são drogados. Vão colocá-lo na reabilitação, e vão voltar para as ruas, e vendê-lo por droga. | Open Subtitles | الى جانب هذا لعل والديه جنو بوضعة إمامنا و إذا عاد الى الشارع لن يكون في مصلحته |
Além disso, ele... sabe porque os seus pais viajavam muito. | Open Subtitles | وأيضاً, الفتى يعلم لماذا وجب على والديه السفر كثيراً |
Os seus pais esperavam-no para jantar, mas não tiveram notícias. | Open Subtitles | كان والديه في انتظاره لتناول العشاء ولكنه لم يحضر |
Ele tem perguntado às pessoas, na esperança de localizar esse traço em toda a cidade para ver se ele pode encontrar seus pais biológicos... | Open Subtitles | .. لقد كان يسأل الناس عن هذا على أمل أن يتتبع هذه .. الصفة حول المدينة ليرى إن استطاع إيجاد والديه الحقيقيين |
Escutei dois polícias dizerem que é incomum o rapto de uma criança sob a vigilância dos pais. | Open Subtitles | سمعتُ شرطيّان يتحدثان عن أنّ الأمر غير عادي بالنسبة لطفلٍ بأن يُختطف أمام أنظار والديه |
Tu e o Zach falam muito. Ele fala muito dos pais, certo? | Open Subtitles | إنه يتحدث كثيراً عن والديه ، أهذا ما في الأمر ؟ |
os pais morreram num acidente quando ele era pequeno. | Open Subtitles | والديه توفيا في حادث سيارة عندما كان صغيراً |
Uma criança que perde o pai e o poder de falar também. | Open Subtitles | ، أو حينما يخسر طفلاً والديه . يخسر القدرة على النطق |
E a Connie disse-me que os pais o tinham metido num manicómio. | Open Subtitles | وبعدها أخبرتني كارني كاردول أن والديه وضعاه في مصحة نفسية |
Os pais dele trabalharam para a nossa família, durante muito tempo. | Open Subtitles | والديه كانو يعملون لدى عائلتنا لمدة طويلة |