Caso contrário, realmente, estaria a impingir-lhes a minha exaustão ou distração O que não é benção nenhuma. | TED | عكس ذلك، فإنني فقط أدس لهم تعبي وتشوش أفكاري، والذي لا يعتبر أمرا رائعا البتة. |
O que não parece coerente com um crime de raiva. | Open Subtitles | والذي لا يتوافق أبداً مع جريمة حدثت بسبب الغضب |
A menos que precise deles, O que não acontece remotamente contigo. | Open Subtitles | مالم أرد شيئاً منهم والذي لا أتخيّل وقوعه معك أبداً |
Não podemos contratar um advogado, então tudo que ele teve foi um defensor público que eu acho que nunca acreditou em sua inocência. | Open Subtitles | لم نستطع تحمل تكلفة محامي لذا كل ما كان لديه كان محامياً عاماً والذي لا أعتقد أنه اعتقد يوماً أنه بريء |
O Príncipe herdeiro que só sabe dançar e cantar. | Open Subtitles | ولي عهدك والذي لا يعرف إلا الغناء والرقص |
Prometendo algo que não podemos fazer. | Open Subtitles | بطريقة قطع وعد أكبر منا والذي لا نستطيع أن نفي به. |
Que não significa nada comparado com o teu chamamento divino. | Open Subtitles | والذي لا يقارن بندائك للرب |
O que não percebes é que todos sabem que és ciumenta, porque encontraram algo com significado nas suas vidas, e tu não. | Open Subtitles | والذي لا تعرفيه ان كل الاشخاص الذين حولك يعرفون انك غيورة لانهم وجدوا معنى لحياتهم |
Não estamos a falar da minha posição, estamos a falar da tua, O que não acrescenta nada. | Open Subtitles | لا نتحدّث عن موقفي بل عن موقفكِ والذي لا يبدو منطقيّاً |
O que não é nada comparado com o que custaste ao Docheski. | Open Subtitles | والذي لا يعد شيئاً بالمقارنة مع ما كلفت دوشيسكي به. |
O que não faz muito sentido, mas é motivo para dois dos tiroteios. | Open Subtitles | والذي لا يبدو منطقيا، لكنّه دافع لعمليتين لإطلاق النار. |
O que não altera o facto de termos de encontrar outra pessoa. | Open Subtitles | والذي لا يغير من حقيقة أن الآن يجبُ أن نعثر على شخصٍ آخر |
- O que não pode ser resolvido? | Open Subtitles | ماهو الشيء الذي حدث والذي لا يمكن اصلاحه? |
Direccionar as forças naturais à minha volta, O que não resulta, neste vácuo. | Open Subtitles | توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا .. |
Estica os braços dele como um Cyberman, O que não faz sentido, mas encanta-me. | Open Subtitles | يفتح ذراعيه مثل رجل فضائي والذي لا يبدوا منطقياً |
O tempo é esta coisa extraordinária que nunca podemos envolver a cabeça. | TED | الوقت هو ذلك الشيء غير العادي والذي لا نستطيع أن نلتف برؤوسنا حوله. |
Tenho uma permissão de £40 de gasolina por semana, que nunca uso. | Open Subtitles | ولدي 40 جنيه رصيد للوقود والذي لا أستخدمه |
A maioria das pessoas passa a vida com o destino no horizonte que nunca conseguem atingir. | Open Subtitles | ،الآن، أكثر الناس لديهم حياتهم كاملة بالقدر الذي في الأفق والذي لا يمسونه أبداً |
o meu lado que fica tão cansado e tão esgotado, que só quer desistir de nadar. | TED | الجانب الذي أنهك واستنزف كلياً والذي لا يريد سوى التوقف عن السباحة |
algo que não podem fazer, porque nos livramos de tudo. | Open Subtitles | والذي لا يستطيعون الحصول عليه لقد تخلصنا من كل شيء |
Que não significa nada comparado com o teu chamamento divino. | Open Subtitles | والذي لا يقارن بندائك للرب |