"والذي لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que não
        
    • que nunca
        
    • que só
        
    • algo que não
        
    • Que não significa nada
        
    Caso contrário, realmente, estaria a impingir-lhes a minha exaustão ou distração O que não é benção nenhuma. TED عكس ذلك، فإنني فقط أدس لهم تعبي وتشوش أفكاري، والذي لا يعتبر أمرا رائعا البتة.
    O que não parece coerente com um crime de raiva. Open Subtitles والذي لا يتوافق أبداً مع جريمة حدثت بسبب الغضب
    A menos que precise deles, O que não acontece remotamente contigo. Open Subtitles مالم أرد شيئاً منهم والذي لا أتخيّل وقوعه معك أبداً
    Não podemos contratar um advogado, então tudo que ele teve foi um defensor público que eu acho que nunca acreditou em sua inocência. Open Subtitles لم نستطع تحمل تكلفة محامي لذا كل ما كان لديه كان محامياً عاماً والذي لا أعتقد أنه اعتقد يوماً أنه بريء
    O Príncipe herdeiro que só sabe dançar e cantar. Open Subtitles ولي عهدك والذي لا يعرف إلا الغناء والرقص
    Prometendo algo que não podemos fazer. Open Subtitles بطريقة قطع وعد أكبر منا والذي لا نستطيع أن نفي به.
    Que não significa nada comparado com o teu chamamento divino. Open Subtitles والذي لا يقارن بندائك للرب
    O que não percebes é que todos sabem que és ciumenta, porque encontraram algo com significado nas suas vidas, e tu não. Open Subtitles والذي لا تعرفيه ان كل الاشخاص الذين حولك يعرفون انك غيورة لانهم وجدوا معنى لحياتهم
    Não estamos a falar da minha posição, estamos a falar da tua, O que não acrescenta nada. Open Subtitles لا نتحدّث عن موقفي بل عن موقفكِ والذي لا يبدو منطقيّاً
    O que não é nada comparado com o que custaste ao Docheski. Open Subtitles والذي لا يعد شيئاً بالمقارنة مع ما كلفت دوشيسكي به.
    O que não faz muito sentido, mas é motivo para dois dos tiroteios. Open Subtitles والذي لا يبدو منطقيا، لكنّه دافع لعمليتين لإطلاق النار.
    O que não altera o facto de termos de encontrar outra pessoa. Open Subtitles والذي لا يغير من حقيقة أن الآن يجبُ أن نعثر على شخصٍ آخر
    - O que não pode ser resolvido? Open Subtitles ماهو الشيء الذي حدث والذي لا يمكن اصلاحه?
    Direccionar as forças naturais à minha volta, O que não resulta, neste vácuo. Open Subtitles توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا ..
    Estica os braços dele como um Cyberman, O que não faz sentido, mas encanta-me. Open Subtitles يفتح ذراعيه مثل رجل فضائي والذي لا يبدوا منطقياً
    O tempo é esta coisa extraordinária que nunca podemos envolver a cabeça. TED الوقت هو ذلك الشيء غير العادي والذي لا نستطيع أن نلتف برؤوسنا حوله.
    Tenho uma permissão de £40 de gasolina por semana, que nunca uso. Open Subtitles ولدي 40 جنيه رصيد للوقود والذي لا أستخدمه
    A maioria das pessoas passa a vida com o destino no horizonte que nunca conseguem atingir. Open Subtitles ،الآن، أكثر الناس لديهم حياتهم كاملة بالقدر الذي في الأفق والذي لا يمسونه أبداً
    o meu lado que fica tão cansado e tão esgotado, que só quer desistir de nadar. TED الجانب الذي أنهك واستنزف كلياً والذي لا يريد سوى التوقف عن السباحة
    algo que não podem fazer, porque nos livramos de tudo. Open Subtitles والذي لا يستطيعون الحصول عليه لقد تخلصنا من كل شيء
    Que não significa nada comparado com o teu chamamento divino. Open Subtitles والذي لا يقارن بندائك للرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more