Amanhã é Domingo. O pessoal espera ser abençoado. | Open Subtitles | غدا الأحد، والرجال يتوقعون أن يتم وعظهم. |
Jesus, Kayla, ok, olha, sabes, os filmes vão começar com ou sem nós, pessoal. | Open Subtitles | يسوع، كايلا، حسنا، نظرة، كما تعلمون، الأفلام هي ستعمل بداية مع أو بدوننا، والرجال. |
Ao anoitecer, o major e os rapazes virão por aquela colina e precisaremos de um lugar para lutar. | Open Subtitles | نحو الظلام، رائد هنري والرجال يأتون فوق ذلك التل ويكون أفضل لنا إتخاذ مكان للقتال منه |
As mulheres a imitam. Os rapazes querem sair com ela. | Open Subtitles | النساء يردن أن يبدون مثلها والرجال يريدون الخروج معها |
Cinquenta mil. Dá para eles para o piloto e para a malta do outro lado. | Open Subtitles | خمسون ألفاً، سوف تغطّـي تكاليف الجنود والطيـّار والرجال في الناحية الأخرى |
Os oficiais e os homens também podem ficar com os seus cavalos. | Open Subtitles | الضباط والرجال الذين يدّعون ملكيتهم لخيولهم الخاصة يمكنهم الاحتفاظ بها أيضاً. |
Vai fazer só para mim e para o pessoal um menu de degustação especial. | Open Subtitles | في الواقع، هو جعل لي والرجال قائمة تذوق خاص فقط بالنسبة لنا. |
Vejam os fóruns a ir ao rubro, pessoal. | Open Subtitles | مشاهدة المنتديات يذهب المكسرات، والرجال. |
A bomba em LA é só uma distracção, pessoal. | Open Subtitles | القنبلة لوس انجلوس لمجرد تحويل، والرجال. |
Leva a nave e o pessoal e descobre um sítio seguro onde se possam esconder. | Open Subtitles | تأخذ السفينة والرجال والعثور على مكان آمن لركوب كل هذا. |
E tu vais dizer: "Não posso, pessoal. | Open Subtitles | وأنت سيصبح كل شيء، مثل، "أوه، لا أستطيع، والرجال |
Vou falar com o Jeff e com o pessoal e vamos sair todos juntos uma noite. | Open Subtitles | سأتكلّم مع جيف والرجال الآخرون... وسنذهب للنزهة ليلة ما |
Eu e os rapazes olhamos uns pelos outros como sempre. | Open Subtitles | انا والرجال نرعى بعضنا البعض كما كنا نفعل دائما |
Quando chegarmos ao outro lado do rio, ou esfregas-te num banho quente ou eu e os rapazes damos-te um. | Open Subtitles | حلما نعبر ذلك النهر، إما أن تتوقف عن الحكة وتأخذ حمام ساخن، أو سنعطيك أنا والرجال واحد. |
No entanto, em todas as culturas, a raiva é vista como uma propriedade moral dos rapazes e dos homens. | TED | ومع ذلك، في كل الثقافات، يعتبر الغضب من الممتلكات الأخلاقية للصبيان والرجال. |
Olá, malta. | Open Subtitles | أوه، مهلا، والرجال. - مهلا، ديبرا. - مرحبا. |
Acho que já está, malta. | Open Subtitles | أعتقد أنني حصلت عليه، والرجال. |
Agora vamos continuar, malta. | Open Subtitles | كل الحق، دعونا نواصل التحرك، والرجال. |
Ele diz que todos na Alemanha comem o dobro do que nós em Inglaterra, e os homens têm cus grandes como as mulheres. | Open Subtitles | كل شيء هناك بدائي يقول أن الألمانيين يأكلون ضعف ما نأكله نحن هنا في إنجلترا والرجال يتجولون ومؤخراتهم كبيرة مثل النساء |
Mulheres para um lado, e homens para o outro. | Open Subtitles | السيدات فى هذا الجانب والرجال فى الجانب الآخر. |
Dava centenas aos croupiers e aos tipos que controlavam os jogos. | Open Subtitles | كان يعطي المئات إلى التجار والرجال الذين كانوا يديرون اللعب |
Que o homem procura a Arca Perdida há quase 3 mil anos. | Open Subtitles | حَسناً , أعني منذ 3000 سنة والرجال يبحثون عن السفينةِ المفقودة |
os homens e as mulheres não se abraçam em público lá. | Open Subtitles | النساء والرجال لا يتعانقون في الأماكن العامة في الشرق الأوسط |
Os nossos investigadores descobriram que há diferenças entre o cérebro das mulheres e dos homens nas áreas relacionadas com o humor. | TED | لقد وجد الباحثون لدينا أن هناك اختلافات في أدمغة النساء والرجال في المناطق المرتبطة بالمزاج. |
Mas eu diria que os melhores líderes englobam os dois, tanto homens como mulheres. | TED | لكنني ما زلت أقول إن أفضل القادة يتبنون الاثنين كل من النساء والرجال |