"والرجال" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoal
        
    • rapazes
        
    • malta
        
    • os homens
        
    • e homens
        
    • tipos
        
    • homem
        
    • homens e
        
    • e dos homens
        
    • homens como
        
    Amanhã é Domingo. O pessoal espera ser abençoado. Open Subtitles غدا الأحد، والرجال يتوقعون أن يتم وعظهم.
    Jesus, Kayla, ok, olha, sabes, os filmes vão começar com ou sem nós, pessoal. Open Subtitles يسوع، كايلا، حسنا، نظرة، كما تعلمون، الأفلام هي ستعمل بداية مع أو بدوننا، والرجال.
    Ao anoitecer, o major e os rapazes virão por aquela colina e precisaremos de um lugar para lutar. Open Subtitles نحو الظلام، رائد هنري والرجال يأتون فوق ذلك التل ويكون أفضل لنا إتخاذ مكان للقتال منه
    As mulheres a imitam. Os rapazes querem sair com ela. Open Subtitles النساء يردن أن يبدون مثلها والرجال يريدون الخروج معها
    Cinquenta mil. Dá para eles para o piloto e para a malta do outro lado. Open Subtitles خمسون ألفاً، سوف تغطّـي تكاليف الجنود والطيـّار والرجال في الناحية الأخرى
    Os oficiais e os homens também podem ficar com os seus cavalos. Open Subtitles الضباط والرجال الذين يدّعون ملكيتهم لخيولهم الخاصة يمكنهم الاحتفاظ بها أيضاً.
    Vai fazer só para mim e para o pessoal um menu de degustação especial. Open Subtitles في الواقع، هو جعل لي والرجال قائمة تذوق خاص فقط بالنسبة لنا.
    Vejam os fóruns a ir ao rubro, pessoal. Open Subtitles مشاهدة المنتديات يذهب المكسرات، والرجال.
    A bomba em LA é só uma distracção, pessoal. Open Subtitles القنبلة لوس انجلوس لمجرد تحويل، والرجال.
    Leva a nave e o pessoal e descobre um sítio seguro onde se possam esconder. Open Subtitles تأخذ السفينة والرجال والعثور على مكان آمن لركوب كل هذا.
    E tu vais dizer: "Não posso, pessoal. Open Subtitles وأنت سيصبح كل شيء، مثل، "أوه، لا أستطيع، والرجال
    Vou falar com o Jeff e com o pessoal e vamos sair todos juntos uma noite. Open Subtitles سأتكلّم مع جيف والرجال الآخرون... وسنذهب للنزهة ليلة ما
    Eu e os rapazes olhamos uns pelos outros como sempre. Open Subtitles انا والرجال نرعى بعضنا البعض كما كنا نفعل دائما
    Quando chegarmos ao outro lado do rio, ou esfregas-te num banho quente ou eu e os rapazes damos-te um. Open Subtitles حلما نعبر ذلك النهر، إما أن تتوقف عن الحكة وتأخذ حمام ساخن، أو سنعطيك أنا والرجال واحد.
    No entanto, em todas as culturas, a raiva é vista como uma propriedade moral dos rapazes e dos homens. TED ‫ومع ذلك، في كل الثقافات،‬ ‫يعتبر الغضب‬ ‫من الممتلكات الأخلاقية للصبيان والرجال.‬
    Olá, malta. Open Subtitles أوه، مهلا، والرجال. - مهلا، ديبرا. - مرحبا.
    Acho que já está, malta. Open Subtitles أعتقد أنني حصلت عليه، والرجال.
    Agora vamos continuar, malta. Open Subtitles كل الحق، دعونا نواصل التحرك، والرجال.
    Ele diz que todos na Alemanha comem o dobro do que nós em Inglaterra, e os homens têm cus grandes como as mulheres. Open Subtitles كل شيء هناك بدائي يقول أن الألمانيين يأكلون ضعف ما نأكله نحن هنا في إنجلترا والرجال يتجولون ومؤخراتهم كبيرة مثل النساء
    Mulheres para um lado, e homens para o outro. Open Subtitles السيدات فى هذا الجانب والرجال فى الجانب الآخر.
    Dava centenas aos croupiers e aos tipos que controlavam os jogos. Open Subtitles كان يعطي المئات إلى التجار والرجال الذين كانوا يديرون اللعب
    Que o homem procura a Arca Perdida há quase 3 mil anos. Open Subtitles حَسناً , أعني منذ 3000 سنة والرجال يبحثون عن السفينةِ المفقودة
    os homens e as mulheres não se abraçam em público lá. Open Subtitles النساء والرجال لا يتعانقون في الأماكن العامة في الشرق الأوسط
    Os nossos investigadores descobriram que há diferenças entre o cérebro das mulheres e dos homens nas áreas relacionadas com o humor. TED لقد وجد الباحثون لدينا أن هناك اختلافات في أدمغة النساء والرجال في المناطق المرتبطة بالمزاج.
    Mas eu diria que os melhores líderes englobam os dois, tanto homens como mulheres. TED لكنني ما زلت أقول إن أفضل القادة يتبنون الاثنين كل من النساء والرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus