Sobrecarregou-lhe a cabeça com tanta vergonha e culpa que dadas as circunstâncias, sabia que seria um perigo para ela mesma. | Open Subtitles | لقد ألهبت عقلها بكثير من العار والشعور بالذنب و هذا مما يمنح الفرصة التي تعرفها بأنها ستعمد إلى إيذاء نفسها |
Ainda estamos no escuro, como homens das cavernas, cheios de vergonha... e culpa. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإننا نجلس في الظلام مثل رجال الكهوف خجولين مليئون بالعار، والشعور بالذنب |
Os seus cérebros mais depressa aceitam a magia do que lidam com sentimentos de medo, abandono e culpa. | Open Subtitles | لأن عقولهم تتقبّل الكلام الساحر سريعاً.. من تقبّ مشاعر الخوف والهجر والشعور بالذنب. |
Eu acordo com a dôr, diáriamente. E com a culpa, que nunca desaparece. | Open Subtitles | أعيش كل يوم مع الألم والشعور بالذنب الذي لا ينتهي |
Dizem que existe uma correlação entre a generosidade e a culpa. | Open Subtitles | يقال , أن هناك علاقة بين الكرم والشعور بالذنب |
Mostram-lhes que o medo e a culpa naturais e necessários que os protegem em situações de perigo, deixam de ser sentidos quando eles escolhem repetidamente comportamentos de risco. | TED | حيث أنها تبين لهم أن الإحساس بالخوف والشعور بالذنب عند معدلاته الطبيعية المعدلات التي تقيهم التورط في مواقف غير آمنة في الواقع تتخدر عند سلوك المخاطرة مراراً وتكراراً |
Ele perdeu tempo para suturar a incisão do Will e enfaixar os olhos do Zak, e isso, são actos de remorsos e culpa. | Open Subtitles | أستغرق وقتاً كافياً لخياطة جرح ويل و تضميد عيون زاك وهذه أفعال الندم والشعور بالذنب |
Está atormentado com lembranças, traição e culpa. | Open Subtitles | أنت كنت تعاني مع الذكريات والخيانة - والشعور بالذنب |
Bom, a culpa é uma bênção. | Open Subtitles | حسنا، والشعور بالذنب هو نعمة. |