"والشعور بالذنب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e culpa
        
    • a culpa
        
    Sobrecarregou-lhe a cabeça com tanta vergonha e culpa que dadas as circunstâncias, sabia que seria um perigo para ela mesma. Open Subtitles لقد ألهبت عقلها بكثير من العار والشعور بالذنب و هذا مما يمنح الفرصة التي تعرفها بأنها ستعمد إلى إيذاء نفسها
    Ainda estamos no escuro, como homens das cavernas, cheios de vergonha... e culpa. Open Subtitles ومع ذلك، فإننا نجلس في الظلام مثل رجال الكهوف خجولين مليئون بالعار، والشعور بالذنب
    Os seus cérebros mais depressa aceitam a magia do que lidam com sentimentos de medo, abandono e culpa. Open Subtitles لأن عقولهم تتقبّل الكلام الساحر سريعاً.. من تقبّ مشاعر الخوف والهجر والشعور بالذنب.
    Eu acordo com a dôr, diáriamente. E com a culpa, que nunca desaparece. Open Subtitles أعيش كل يوم مع الألم والشعور بالذنب الذي لا ينتهي
    Dizem que existe uma correlação entre a generosidade e a culpa. Open Subtitles يقال , أن هناك علاقة بين الكرم والشعور بالذنب
    Mostram-lhes que o medo e a culpa naturais e necessários que os protegem em situações de perigo, deixam de ser sentidos quando eles escolhem repetidamente comportamentos de risco. TED حيث أنها تبين لهم أن الإحساس بالخوف والشعور بالذنب عند معدلاته الطبيعية المعدلات التي تقيهم التورط في مواقف غير آمنة في الواقع تتخدر عند سلوك المخاطرة مراراً وتكراراً
    Ele perdeu tempo para suturar a incisão do Will e enfaixar os olhos do Zak, e isso, são actos de remorsos e culpa. Open Subtitles أستغرق وقتاً كافياً لخياطة جرح ويل و تضميد عيون زاك وهذه أفعال الندم والشعور بالذنب
    Está atormentado com lembranças, traição e culpa. Open Subtitles أنت كنت تعاني مع الذكريات والخيانة - والشعور بالذنب
    Bom, a culpa é uma bênção. Open Subtitles حسنا، والشعور بالذنب هو نعمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus