ويكيبيديا

    "والصور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fotos
        
    • e imagens
        
    • e fotografias
        
    • e as imagens
        
    • e retratos
        
    Tivemos de lidar com imagens compostas que eram montagens de fotos de tempestades anteriores. TED وتعاملنا مع الصور المركبة والصور المدموجة من العواصف السابقة.
    Os partisanos darão armas e fotos. Open Subtitles مجموعة الانفصاليين ستذودنا بالاسلحة والصور الازمه0
    Os partisanos proverão armas e fotos. Open Subtitles مجموعة الانفصاليين ستذودنا بالاسلحة والصور الازمه0
    A combinação de palavras e imagens deu-me uma volta à cabeça como nunca me tinha acontecido e apaixonei-me de imediato pela banda desenhada. TED مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي لم يحصل من قبل، فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة.
    Então isso é o "faça-você-mesmo": encontrar maneiras, palavras e imagens para contar ao filho a história da sua família. TED لذلك فهي عملية " قم بها بنفسك " : إيجاد الطرق والكلمات والصور لسرد قصة عائلتك لطفلك.
    Vai usá-la para mais do que... colocar notas e fotografias no frigorífico. Open Subtitles سوف يستخدامه أكثر من ذلك بكثير من إرفاق الملاحظات والصور العائلية إلى الثلاجة
    Em poucos minutos, faz-se o rastreio e as imagens. TED في ظرف دقائق معدودة، سيتم إجراء الفحص والصور.
    Tem razão. Pouco separa os cartazes de campanha dos cartões de fotos de criminosos. Open Subtitles لستَ مخطئاً ففي هذه الولاية الفرق خفيف بين لافتات الحملة الانتخابية والصور العادية
    Alguns destes tipos guardam notícias, fotos. Open Subtitles الرجال عادة يهتمون في قصاصات الأخبار والصور
    Então, ele enviou sua filha na barra para obter o telefone eo fotos do detetive particular. Open Subtitles إذن أرسل إبنته إلى الحانة للحصول على الهاتف والصور من المحقق الخاص
    Cheio de lindos textos e fotos picantes - Trocadas com algumas mulheres. Open Subtitles مليء ببعض الرسائل المُثيرة والصور الجميلة التي أرسلت لعددٍ قليل من النساء المُختلفات.
    O meu sistema foi invadido, as fotos podem ser manipuladas, podem ser adulteradas. Open Subtitles لقد تمت قرصنة جهازي. والصور يمكن التلاعب بها.
    Eis o que vou precisar. Vou precisar de detalhes, fotos. Open Subtitles هاكم ما سأحتاج، سأحتاج إلى التفاصيل والصور
    E lembra-te! Sangue com sangue, cabelo com cabelo, fotos com fotos. Open Subtitles وعندما تسجلها كلها، تذكر بأن تبقي الدم مع الدم والشعر مع الشعر والصور مع الصور
    Poderá dar estas canetas, bonés e fotos autografadas. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نعطيهم هذه الأقلام، القبعات والصور الموقعة.
    Essas fotos eram apenas um número para muitos quenianos. TED والصور التي التقطها كانت فقط للعديد من الكينين ،
    Algumas pessoas dizem que palavras e imagens são as armas mais poderosas que temos. Open Subtitles بعد الأشخاصِ قد يقولونَ أنّ الكلمات والصور هي أقوى أسلحتنا.
    O FBI está atualmente a reunir uma lista de palavras e imagens. Open Subtitles تجمع المباحث حالياً قائمة بالكلمات والصور
    Um centro telegráfico mundial - imaginem notícias, mensagens, sons e imagens transmitidos para qualquer parte do mundo instantaneamente, sem usar fios. TED مركز عالمي للإبراق -- تخيلوا الأخبار، والرسائل والأصوات والصور تُرسل إلى أي نقطة في العالم لا سلكياً و بشكل فوري.
    Penso que o Cole tem capacidade para manipular sons e imagens, para criar ilusões tão convincentes que podem matar. Open Subtitles أعتقد كول يمتلك القدرة الروحية لمعالجة الأصوات والصور... ... لتوليدالأوهامتلك مقنع جدا هم يمكن أن يقتلوا.
    Então, imaginem o que acontece, camaradas, por exemplo, com as impressões digitais, o scâner de retina e fotografias. Open Subtitles لذا، ضعوا في اعتباركم أن ماحصل لكم يارفاق، كمثال، ببصمات اليد والعين والصور الفوتوغرافية،
    Outros, verificam factos, para retirar das plataformas as afirmações, os vídeos e as imagens falsas. TED ويتأكد آخرون من المعلومات، حتى تعطى الادعاءات والأفلام والصور الكاذبة أولوية أقل في تلك المنصات.
    Oitenta e três anos de vida e tudo o que resta de mim está nesta caixa, um monte de cartões velhos e retratos. Open Subtitles 83 عاما من العيش وكل ما بقى لي هو... ما في هذا الصندوق, مجموعة من البطاقات والصور..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد