'Onde a vítima contesta isto...' 'e onde a rede E a vítima, no passado foram adversários...' | Open Subtitles | في حال عارض الضحية هذا وفي حال الشبكة والضحية كانا متخاصمين سابقاً |
Não consigo perceber se o agressor E a vítima conheciam-se. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة اذا الجاني والضحية يعرفان بعضهما ام لا |
E a vítima nunca viu o que lhe aconteceu porque é assim que estas equipas trabalham. | Open Subtitles | والضحية لم يرى ما أصابه لأنه هذه طريقة عمل هذه الفرق |
A tua vizinha E a vítima têm o mesmo nome? | Open Subtitles | إذاً فإن جارتكِ والضحية لهما نفس الإسم ؟ |
Mas se eles já assumiram o lugar de opressor e vítima não me resta outro remédio além de ser uma vítima | Open Subtitles | وهم الأن يلعبون دور الجلاد والضحية فلم يتبقى أى خيار إلا أن أكون أنا المقتول |
Não, a polícia não prestou declarações, mas o gerente da parafarmácia disse tratar-se de carjacking e que a vítima era o proprietário. | Open Subtitles | لا , شرطة لوس انجلوس , لم تصرح حتى الآن لكن مدير المختبر الجنائي قال انها سرقة سيارة والضحية هو مالك السيارة |
Os funcionários e o arguido foram à frente, e eu E a vítima fomos lado a lado, atrás. | Open Subtitles | خطا الموظف والمدعى عليه بالمقدمة، ثم خطونا أنا والضحية جنبا إلى جنب خلفهما |
Verificámos que você E a vítima tinham certas semelhanças genéticas. | Open Subtitles | أدركنا أنك والضحية تشتركون في تشابهات جينية |
Voltou, viu a porta do beco aberta, E a vítima morta. | Open Subtitles | عاد لمشاهدة باب الزقاق مفتوحاً والضحية ميت |
Ouvi dizer que a Anna E a vítima foram drogados. | Open Subtitles | سمعت بأن " آنا " والضحية كلاهما تعرض للتخدير |
- O assassino E a vítima lutam, a gravata da vítima entra na depenadora... | Open Subtitles | ـ إنها مُجرد ربطة عنق ـ حدث صراع بين القاتل والضحية دخلت ربطة عُنق الضحية داخل الآلة |
É quando o líquido escoa para os pulmões E a vítima não se apercebe disso. | Open Subtitles | صحيح، عندما سائل يتسرب إلى الرئتين والضحية لا يُدرك ذلك. |
Este sortudo E a vítima anterior... são do mesmo grupo de tratamento dos fóbicos. | Open Subtitles | هذا الشخص المحظوظ والضحية السابقة كلاهما كانا في نفس مجموعة تدعيم الرهاب. |
Aconteceu uma luta fora da tenda E a vítima... um dos guardas empregados pela Fundação Eleazar, morreu. | Open Subtitles | كان هناك شجار بالخارج والضحية احد الحرس الموظفين من قبل مؤسسة ايلعازر لقي حتفه |
Um estranho sentimento de afeto e simpatia entre o raptor E a vítima. | Open Subtitles | عاطفة غريبة أو تعاطف بين الخاطف والضحية. |
O assassino E a vítima estavam descalços. | Open Subtitles | القاتل والضحية كانا كلاهما حافيا |
E a vítima estava ao seu lado por isso você não tem álibi. | Open Subtitles | والضحية كانت بجوارك، لذا ليس لديك عذر |
A diferença de alturas entre o arguido E a vítima não é vital para determinar se o crime podia ter sido ou não cometido pelo arguido deste caso? | Open Subtitles | أليس الفرق بين طول المتهم والضحية حيوي في تحديد... ما إذا كانت الجريمة يمكن ارتكابها من المتهم أم لا؟ |
Bem, e se ele for a minha ligação entre o LeBrock E a vítima, Rick? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو كان إرتباطي ما بين " لابروك " والضحية " ريك " ؟ |
A família E a vítima perdem a privacidade. | Open Subtitles | يجعل العائلة والضحية يخسرون خصوصيتهم |
Ele não pode ser carniceiro e vítima ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هو لا يمكنه أن يكون كلاهما الجزار والضحية |
Isto é um colarinho de restaurante, a vítima era empregada. | Open Subtitles | ،هذا مطعم للعمال والضحية نادلة |