ويكيبيديا

    "والطائرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aviões
        
    Os camiões e os aviões provavelmente poderão usar hidrogénio ou biocombustíveis avançados. TED الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم.
    Espero que não tenham derrubado um monte de aviões e helicópteros. Open Subtitles أنني آمل بانها لم تسقط العديد من الطائرات والطائرات المروحية
    E não só máquinas individuais, mas também frotas de locomotivas, aviões, sistemas inteiros como redes de energia, hospitais. TED وليس مجرد آلات فردية ولكن أساطيل القاطرات والطائرات أنظمة كاملة مثل شبكات الكهرباء والمستشفيات.
    Eu sabia que esse local tinha a reputação de afundar barcos e de despenhar aviões. Enquanto ali estava a flutuar, comecei a ficar um pouco nervoso. TED كنت أعلم أن هذا المكان يشتهر بغرق السفن والطائرات الأرضية، وبينما كنت أطفو هنالك، بدأت أتوتر قليلاً.
    Na verdade, emite mais gases com efeitos de estufa do que todos os carros, camiões, aviões e comboios, em conjunto. TED الحقيقة، كمية الغازات المسببة للاحتباس الحراري المنبعثة أكثر مما تسببه السيارات والشاحنات والطائرات والقطارات مجتمعه.
    Enquanto se limitaram a lutar entre vocês com tanques primitivos e aviões, estávamos despreocupados. Open Subtitles بينما كان القتال بينكم يقتصرعلى الدبابات والطائرات ، كنا غير مبالين.
    hospitais, aviões em voo, esse tipo de coisas. Open Subtitles المستشفيات ، والطائرات في الجو ، هذا النوع من الاشياء.
    E todos os aviões foram identificados como japoneses. Open Subtitles والطائرات تحددت هويتها بأنها طائرات يابانية
    Homens equipados com tanques e aviões. Open Subtitles علينا أن نمدكم بالجنود مدعومين بالدبابات والطائرات
    O que eles precisam é de tanques, aviões, balas, bombas e homens para combater. Open Subtitles ما يحتاجونه من الدبابات والطائرات رصاص وقنابل وجنود
    Neste preciso momento, há televisões ligadas e aviões a voar, e o resto do mundo continua normal! Open Subtitles حتى الآن التلفزة تبث والطائرات تطير وبقية العالم مستمرين في الحياة الطبيعيه
    Então nós providenciamos tanques, armas, aviões e mais dinheiro. Open Subtitles لذا زودناهم بالمعدات والاسلحة والطائرات والنقود
    Tanques e aviões não poderão impedir-nos de rebentar a bomba. Open Subtitles الدبابات والطائرات لن تردعنا عن تفجير القنبلة.
    Armas laser, motores nucleares, aviões hipersônicos. Open Subtitles اسلحة الليزر والمحركات النووية والطائرات فائقة السرعة
    De que vale ter um milhão de taças, medalhas e aviões se não tiveres nenhum divertimento? Open Subtitles ما هي الفائدة من وجود مليون كأس و الميداليات والطائرات إذا, لم تحصل على أي متعة؟
    Eles escondem-se como baratas porque eles colocam bombas em crianças... e enviam-nos a restaurantes, e estádios de futebol e aviões. Open Subtitles لأنها وضعت القنابل على الأطفال وإرسالها إلى المطاعم وملاعب كرة القدم والطائرات.
    Tenho os meus senadores em aviões, comboios e automóveis. Open Subtitles قومي قادمون في القطارات والطائرات والسيارات
    Lembras-te hoje de manhã quando eu disse que não gasto dinheiro com prostitutas e aviões particulares? Open Subtitles أجل، تعلمين كيف قلت سابقًا أنني لا أنفق أموالي على العاهرات والطائرات الخاصة؟
    Matando políticos e policias, colocando bombas nas ruas e nos aviões. Open Subtitles قتل السياسين وَ رجال الشرطة تفجير الشوارع والطائرات
    Cartões de créditos em aviões não se encaixam propriamente no seu perfil comportamental. Open Subtitles بطاقات أئتمانية والطائرات لا تناسب حقا مسيرة مكانته السلوكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد