ويكيبيديا

    "والظلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e injustiça
        
    • e a injustiça
        
    • e injusto
        
    • injustiça e
        
    Eles estavam efectivamente [a fazer] alguma coisa nesta imagem da marca através da criação de uma marca que pode ser franqueada por todo o mundo, onde há pobreza, ignorância e injustiça. TED كانوا يصنعون صورة لهذه العلامة بشكل فعّال لخلق علامة تجارية يمكن تلزيمها حول العالم، حيث يوجد الفقر والجهل والظلم.
    Ótimo, alto nível de desemprego e injustiça social favorecem seguramente a instauração de uma ditadura. Open Subtitles ممتاز,ارتفاع معدل البطاله والظلم الاجتماعي بالتأكيد ذلك لصالح الدكتاتوريه
    Nós, os beneficiários da globalização, exploramos estas vítimas com cada compra que fazemos e a injustiça parece estar embutida nos próprios produtos. TED نحن، المستفيدين من العولمة، يبدو ان استغلال هؤلاء الضحايا مع كل عملية شراء نقوم بها، والظلم مُتضمن في المنتجات نفسها.
    E se, na verdade, lutar contra a pobreza e a injustiça é exactamente o que os terroristas querem que façamos? TED وماذا لو، بالفعل، مشاركتنا في الفقر والظلم هي بالفعل مايريده الارهابيين منا ان نفعله؟
    a nossa noção de certo, errado, justo e injusto será sempre tragicamente distorcida. Open Subtitles كإحساسك بالصح أو الخطأ العدل والظلم سنشعر بأسى عظيم
    No meio da turbulência, injustiça e maldade do mundo... Open Subtitles في ظل الاضطرابات والظلم والشرور التي تسود العالم،
    E uma mulher da aldeia afirma que toda esta morte e injustiça deixou uma porta aberta entre este mundo e o próximo, e alguns dos mortos estão no lado errado. Open Subtitles وامرأة في القرية تدّعي أن كل هذا الموت والظلم قد ترك باباً مفتوحاً بين هذا العالم والعالم الآخر, وأن بعض الموتى
    - Com tanto sofrimento e injustiça no mundo às vezes penso que Deus odeia-nos. Open Subtitles مع كل المعاناة والظلم في العالم أحياناً أظن أن الرب يكرهنا
    É a história de um lendário guerreiro que veio ajudar aqueles oprimidos pela tirania e injustiça. Open Subtitles أجــــل إنها قصة المُقاتل الإسطوري الذي كان ينصر الناس على الطغيان والظلم
    Há tanta necessidade e injustiça, neste mundo, e eu estou aqui de braços cruzados, nesta grande casa confortável. Open Subtitles والظلم في هذا العالم وأنا جالس هنا فحسب في هذا المنزل الكبير المُريح الدافئ
    Temos de efectuar acções positivas, para eliminar as condições de pobreza, insegurança e injustiça que constituem o solo fértil em que a semente do comunismo cresce. Open Subtitles أن نستأصل ظروف الفقر. عدم الأمان, والظلم... اللذان يمثلا التربة الخصبة التي...
    Ele é boa pessoa. Luta contra a corrupção e a injustiça social. Open Subtitles اسمعي، إنّه شخص طيّب، يقف ضدّ الفساد والظلم الاجتماعي.
    É tempo dos ditadores da ementa tirarem a ignorância e a injustiça do menu. Open Subtitles انه وقت مناسب للرؤساء التافهين لاخذ الجهل والظلم من قائمة الطعام
    Para quem a discriminação e a injustiça são estranhos para eles, como os imigrantes muçulmanos que eles querem banir do nosso país. Open Subtitles الذين يعتبرون التمييز والظلم غريبين عليهما كالمهاجرين المسلمين الذين يريدون حظر دخولهم إلى بلادنا
    "Se alguma coisa eu aprendi, foi que nunca podemos deixar o caos e a injustiça tornarem-nos tão cegos de raiva, que nos tornemos parte do problema." Open Subtitles -إذا كنتُ قد تعلّمت شيئاً" ..." "أننا لا نستطيع أن نسمح أبدا للفوضى والظلم بأن تجعلنا عمياناً مع الغضب..." "أن نصبح جزءاً من المشكلة"
    - Combatemos o mal e a injustiça. Open Subtitles {\pos(200,240)} -نحن نحارب الشر والظلم
    A acusação é de participação consciente... num sistema cruel e injusto... imposto pelo governo a toda a nação... e na violação de todo o princípio legal... e moral conhecido em qualquer nação civilizada. Open Subtitles فضلا عن إن التهمة تتعلق بممارسة الاشتراك، عن وعي... وعبر أرجاء البلاد، وبجهاز حكومي منظم للقسوة والظلم...
    Racismo, injustiça e violência assolam o mundo, trazendo uma colheita trágica de dor e morte. TED والعنصرية.. والظلم والعنف تجتاح عالمنا جالبة حصادا مأساويا من الحزن والموت
    Estou a lutar contra a pobreza, corrupção, injustiça e ganância. Open Subtitles أنا مكافحة ضد الفقر والفساد والظلم والجشع
    ". Publiquei um evento no Facebook e chamei-lhe "Uma Revolução contra a Corrupção, a injustiça e a Ditadura. TED قمت بوضع حدث على الفيس بوك وأسميته "ثورة ضد الفساد والظلم والديكتاتورية."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد