O advogado leva-te ao cofre e tu reclamas a herança. | TED | والمحامي يأخذك للخزنة، وتحصل على ميراثك. |
É capaz de haver uma ligação entre o Blofeld e O advogado que tem escritório em Berna, na Suíça. | Open Subtitles | هناك قد يكون صلة بين ذلك الرجل بلوفيلد والمحامي الذي لدية مكاتب في بيرن سويسرا |
O meu julgamento devia ter começado ontem e o meu advogado disse-me, mesmo antes de entrarmos, que eu vou perder. | Open Subtitles | من المفترض أن محاكمتي قد بدأت بالأمس والمحامي أخبرني أساسا قبل أن نسير في ذلك، أني سأخسر القضية |
Levou uns dois dias para explicar e o meu advogado ainda está a tentar perceber os pormenores mas uma vez que o Damon confessou, a verdade veio ao de cima. | Open Subtitles | حسنا، استغرق الأمر بضعة أيام من الشرح والمحامي لا زال يحاول الحصول على التفاصيل |
O privilégio advogado-cliente impede isso em absoluto. | Open Subtitles | فحقوق السرية بين الموكل والمحامي تمنع ذلك |
Isso é informação privilegiada entre cliente e advogado. | Open Subtitles | حسناً، تلك امتيازات خاصة بالعميل والمحامي |
Resolvi tudo com a mãe dele e os advogados. | Open Subtitles | لقد سويت الامر مع والدته والمحامي |
O advogado defende o acusado no tribunal. | Open Subtitles | والمحامي يدافع عن المتهمين في المحاكم الجنائية |
Limpo e sóbrio. O advogado está a ter um óptimo pressentimento sobre o julgamento. | Open Subtitles | نظيف ورزين والمحامي لديه شعور جيد بشأن المحاكمة |
Desde que O advogado Myers tem investigado durante anos, perguntei-lhe quais eram as empresas que estavam a lucrar com estas apólices de seguros. | Open Subtitles | والمحامي مايرز يطالع الامر لسنوات سألته اي الشركات تستفيد من هذا من هذه الأمانات |
O advogado vai telefonar ao seu amigo juiz, e os dois vão oferecer à Sara um bom acordo de modo a culpá-lo a si por tudo. | Open Subtitles | والمحامي سيتصل بصديقه القاضي والاثنان سيعرضان على سارة عرضا رائعا لتقلب الموضوع عليك |
E O advogado disse-me para ir como civil, não como polícia, sem uniforme. | Open Subtitles | والمحامي أخبرني أن آتي بملابس طبيعية, وليس بالزي الرسمي |
O advogado tem a teoria de que fugiram com o dinheiro. - Conhece a história? | Open Subtitles | والمحامي جاء بهذه النظرية التافهه أنهم رتبوا كل ذلك وهربوا بالأموال |
e o meu advogado disse para não contar a ninguém, mas aconteceu. | Open Subtitles | والمحامي أخبرني أن لا أقول أي شيء لأي أحد، ولكن لقد حصل. |
e o meu advogado, o Sr.Phillips, indicou-me que não foi cometido algum crime. | Open Subtitles | والمحامي الخاص بي، والسيدة فيليبس ... ... وقد أشارت لي أن لا جريمة قد ارتكبت ... |
Privilégio advogado-cliente? | Open Subtitles | إمتياز العميل والمحامي ؟ |
Nada na orelha, sem impressões nos envelopes, a não ser do carteiro, paralegal e advogado. | Open Subtitles | الأذن نظيفة، ولا وجود لبصمات على أي من المغلفين فيما عدا بصمات الساعي والحاجبة والمحامي |
Por essa razão o Hidayet e os advogados é que tratam das rendas e dos processos. | Open Subtitles | لهذا يهتم (هدايت) والمحامي بأمور الإيجارات والمحاكمات |