Pai, sei como sao as coisas entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | أبي، أنا على بينة من الأساليب التي تتم بين الرجل والمرأة |
e uma mulher no Bronx pôs a aliança na caixa de donativos. | Open Subtitles | والمرأة الفقيرة في برونكس الذي أسقطت خاتم زواجها في صندوق التبرع |
Não estão apenas a aprender a dançar, estão a aprender a serem "homem" e "mulher". | TED | لم تكن تتعلم الرقص فحسب، كنت تتعلم الفصل بين الرجل والمرأة. |
a mulher que gosta de óleo bronzeador, 261.000 dólares. | Open Subtitles | والمرأة ذات الولع بزيت التسمير، خسرت 261.000 دولار. |
É um ritual sagrado, um laço entre um homem, uma mulher e Deus. | Open Subtitles | إنه طقسٌ مقدس، رابطةٌ مقدسة مابين الرجل، والمرأة والرب. |
Porque os gajos podem fazer merda e as mulheres não? | Open Subtitles | لأن الرجال يمكنهم أن يكونو قذرين والمرأة لا يـمكنها؟ |
Mas há uma coisa que se manteve consistente: é o homem quem guia e a mulher deixa-se conduzir. | TED | لكن هناك شيء واحد ثابت لم يتغير: أن الرجل يقود والمرأة تتبعُه. |
Eu tenho um armário inteiro cheio de amostras de veneno de algumas das cobras mais venenosas conhecidas pelo Homem E pela mulher. | Open Subtitles | لدي خزنة بأكملها مليئة بعينات السم من بعض أكثر الأفاعي سمية التي عرفها الرجل... والمرأة. |
O peso é diferente para homens e para mulheres. | Open Subtitles | وزن الكرة يختلف في اللعبة بين الرجل والمرأة |
Um livro antigo sobre homens e mulheres e as relações deles ao longo da vida em conjunto. | Open Subtitles | من أقدم الكتب عن الرجل والمرأة وعلاقاتهم خلال فترة حياتهم معاً |
Como tudo, o relacionamento entre um homem e uma mulher... tem uma base socioeconômica. | Open Subtitles | حسنا، ككل الأشياء الأخرى العلاقة بين الرجل والمرأة لها أساس اجتماعي واقتصادي |
As árvores parecem um homem e uma mulher. | Open Subtitles | والشجرتين تبدوان كرجل وإمرأة الرجل يطلب المراة للرقص والمرأة .. |
Mas quando acontece entre um homem e uma mulher o baralho está viciado contra ele. | Open Subtitles | عنما يحث هذا بين الرجل والمرأة يكون الأمر في غير صالح الرجل. |
e uma mulher que acabou com uma guerra galáctica de 100 anos, | Open Subtitles | والمرأة التي أنهت حرب المجرات بإستخدام تفاحات أنيقة |
Sabes Simi, quando eu era jovem, o meu pai disse-me... não há nenhuma diferença entre homem e mulher. | Open Subtitles | أتعرفي يا سمرين، عندما كنت طفله، أبّي كان يقول لي... ليس هناك إختلاف بين الرجل والمرأة. |
"Entre marido e mulher, nunca tente descobrir quem está certo e quem está errado | Open Subtitles | بين الرجل والمرأة ، لا تحاول أن تعرف من هو المخطيء ومن هو على صواب |
Se fizesse o favor de nos mostrar os símbolos para homem e mulher, por favor. | Open Subtitles | لو تتلطف وترينا رموز الرجل والمرأة من فضلك |
Queres que eu te contrate, para que a mulher que me prendeu viva feliz para sempre no sul de França? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟ |
Quando ela chegar, posso apresentar-te como minha mulher e a mulher que traz o meu filho? Não? | Open Subtitles | يا يا، عندما يحصل هنا، هل هو موافق إذا كنت أعرض لكم اثنين كما زوجتي والمرأة التي يمارس طفلي؟ |
A polícia tem as descrições da mulher e do raptor. | Open Subtitles | تفترض شـرطة فريدريكسبيرغ الآن تنقل أوصاف السـيارة والمرأة التي كانت فيها من الشـهود |
e as mulheres gregas, tal como Elektra, vingam sempre os seus amados. | Open Subtitles | والمرأة اليونانية مثل الكترا دائماً تنتقم لمن تحبهم |
E a mulher do outro lado da rua - se o testemunho dela não é uma prova, então é quê? | Open Subtitles | والمرأة عبر الشارِع. إذا لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل |
Mulheres que comes e depois deixas e mulheres que comes e não deixas. | Open Subtitles | المرأة التي تضاجعها وتهجرها والمرأة التي تضاجعها وتتسلل من جانبها |