ويكيبيديا

    "والمهندسين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e engenheiros
        
    • engenheiros e
        
    Quem são então esses cientistas e engenheiros num local mágico chamado DARPA? TED إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟
    Os cientistas e engenheiros podem mudar o mundo. TED إن بإمكان العلماء والمهندسين تغيير العالم بالفعل.
    Os empresários e engenheiros já vivem neste mundo, mas também os enfermeiros e os canalizadores e os terapeutas. TED ان رواد الأعمال والمهندسين يعيشون بالفعل في هذا العالم، ولكن كذلك الممرضات والسباكين والمعالجين.
    Vou debruçar-me sobre cientistas e engenheiros porque tenho dados sobre o assunto e sou uma pessoa de números. TED لكنني سوف أقوم بالتركيز على العلماء والمهندسين لأن لدي بعض البيانات عنهم ، وأنا شخص أحب البيانات.
    Portanto, é necessária a educação a todos os níveis, para operários, engenheiros e arquitetos. TED لذا فالتعليم على كافة المستويات، للحرفيين والمهندسين والمعماريين مطلوب بشدة.
    Em Londres e Paris, espantou cientistas e engenheiros ao ligar um feixe elétrico que mais parecia magia que ciência. Open Subtitles في لندن وباريس, ابهر العلماء والمهندسين من برق وتأثير كهربي كان اقرب للسحر من العلم
    Os médicos e engenheiros alemães apanham os mortos e colocam-nos nas linha da frente. Open Subtitles اكتشف الأطباء والمهندسين الألمان كيفية إعادة الموتى إلى خطّ النار
    Estamos a criar a próxima geração de médicos e engenheiros capazes de traduzir descobertas de um extremo a outro. TED نحن حالياً نقوم بإنتاج الجيل الجديد من الأطباء والمهندسين القادرين على ترجمة هذه الاكتشافات على طول الطريق بدءاً من المختبرات وانتهاءً بسرير المريض
    Mas, melhor do que isso, é que todos os dias, entre o meio-dia e as duas da tarde, de borla, a cafeteria da CERN enche-se de milhares de cientistas e engenheiros e esses tipos sabem as respostas para tudo. TED ولكن أفضل من هذا هو أنه في كل يوم من الساعة 12 إلى 2 كل شيء مجاني، يرتاد عدة آلاف من العلماء والمهندسين الكافتيريا، أساسا، يعرف هؤلاء النخبة الأجوبة على كل شيء.
    Envolve mais de 10000 físicos e engenheiros de 85 países de várias partes do mundo que reuniram esforços durante várias décadas para construir esta máquina. TED أكثر من 10,000 من علماء الفيزياء والمهندسين من 85 بلداً من جميع أنحاء العالم قدموا معاً على مدى عدة عقود لبناء هذه الآلة.
    Mas continuou durante tanto tempo porque cientistas e engenheiros das organizações do governo no estado do Michigan e no governo federal não cumpriram os regulamentos federais para tratar a água como deviam. TED ولكن هذا التحول استمر لمدة طويلة لأن العلماء والمهندسين في الهيئات الحكومية في ولاية ميتشيغان وفي الحكومة الفيدرالية لم يتبعوا اللوائح الفيدرالية في معالجة المياه بشكل سليم.
    Hoje menos de 0,1% da população mundial são cientistas e engenheiros. TED اليوم أقل من عُشر بالمئة من سكان العالم هم من العلماء والمهندسين .
    É só que programadores e engenheiros não criam uma segunda versão... Open Subtitles إنما أقصد أن المبرمجين والمهندسين لايلجاؤون عامة لنسخة ثانية مالم يكُ...
    Temos que priorizar médicos e engenheiros. Open Subtitles سنحتاج إلى إختيار الأطباء والمهندسين
    Para uma coisa substancial que custava milhões de dólares arranjávamos um especialista que escrevia um plano e arranjava o dinheiro de capitalistas ou de grandes empresas. Contratávamos projetistas e engenheiros, e eles construíam a coisa. TED لذا فحين يكلفك عمل شيء رئيسي ملايين الدولارات عندها قد تستعين بمن لديه شهادة إدارة أعمال ليضع لك خطة ثم يحصل على النقود من رأس مال استثماري أو شركات كبرى بعدها تستأجر المصممين والمهندسين ويقومون ببناء ذلك الشيء
    para as pessoas com TEA. Tem-se especulado que há muitos cientistas inovadores, investigadores, artistas e engenheiros que o têm. Emily Dickson, Jane Austen, Isac Newton e Bill Gates são alguns exemplos. TED للمصابين باضطراب طيف التوحد-- حيث يُعتقد أن الكثير من العلماء المبتكرين و الباحثين والفنانين والمهندسين قد أصيبوا به؛ إيملي ديكنسون و جين أوستن وإسحاق نيوتن و بيل غيتس هم بعض الأمثلة.
    Só quando cheguei à escola de pós-graduação e testemunhei pessoalmente as ações criminosas de cientistas e engenheiros na crise da água em Flint, em Michigan, é que percebi como é perigosa e, no entanto, tão vulgar, esta linha de pensamento. TED وفقط عندما وصلت إلى مرحلة الدراسات العليا وشهدت مباشرة الأفعال الإجرامية للعلماء والمهندسين التي حدثت في أزمة الماء في بلدة فلينت في ميتشيغان حينها فقط أدركت مدى خطورة وحجم انتشار هذه الطريقة في التفكير.
    O "Movers and Shakers" é um grupo de ativistas, artistas, educadores e engenheiros, focados em usar tecnologia imersiva para destacar as narrativas dos oprimidos. TED "Movers and Shakers" مجموعة من الناشطين والفنانين والمعلمين والمهندسين تُركز على استخدام غمر التكنولوجيا لتسليط الضوء على الشخصيات المُضطهدة.
    Mas ainda mais importante é que vamos inspirar a futura geração de cientistas, tecnólogos, engenheiros e matemáticos. TED ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات
    Acreditem, para um grupo de cientistas, engenheiros e inventores, não havia nada mais gratificante do que o produto do seu trabalho estar a ser usado por alguns dos melhores artistas do mundo. TED وصدقوني أنه بالنسبة إلى مجموعة من العلماء والمهندسين والمبتكرين، لم يكن هناك شيء أكثر إرضاءً من أن ثمرة عملهم يستخدمها الآن بعض أروع الفنانين في كل أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد