O mesmo método e materiais usados nos outros operacionais atacados. | Open Subtitles | نفس الطريقة والمواد المستخدمة مع العملاء الآخرين الذين هوجموا |
E se cometas se tiverem despenhado, entregando água e materiais orgânicos, então vida, seres complexos como nós, até civilizações como a nossa, podem estar ali em baixo neste momento. | Open Subtitles | وإذا ما كانت المذنبات قد ضربته جالبة معها الماء والمواد العضوية فقد تكون هناك حياة .. أو حتى كائنات معقدة مثلنا |
Trouxe o meu "Números e materiais". Sei que não é sexta, mas é especial. | Open Subtitles | لدي واجب الأرقام والمواد أعلم أن هذا ليس يوم الجمعة ولكن هذا مميز |
É fácil notar que a natureza usa material mole com frequência e material rijo com frugalidade. | TED | ومن السهل ملاحظة أن الطبيعة تستخدم المواد اللينة عادة والمواد الصلبة قليلًا. |
Quero que vejas se tem poluentes e químicos industriais. - Põe no caso Meyerista. | Open Subtitles | أريد منك إجراء إختبارًا على هذا للملوثات الصناعية والمواد الكيميائية |
Incluí uma lista de entrevistas que vou conduzir e os materiais que vou precisar. | Open Subtitles | أرفقتُ قائمة المقابلاتِ التى سأقوم بها، والمواد التى سأطلبها |
As empresas que fazem sementes e produtos quimicos GM | Open Subtitles | الشركات التي تصنع البذور المعدلة وراثيا والمواد الكيميائية |
Com os gases e materiais inflamáveis a bordo da plataforma, tudo de que precisavam era de um ponto certo de ignição, para uma reacção em cadeia. | Open Subtitles | مع كل الغازات القابلة للاشتعال والمواد على متن المنصة كل ما يلزم هو نقطة اشتعال صحيحة |
Estamos fornecendo segurança e materiais aos campos de refugiados sírios. | Open Subtitles | نحن نوفر الأمن والمواد إلى مخيّمات اللاجئين السوريين |
Fuligem e terra, besouro-do-fumo e materiais de pavimentação dão-nos mais 450 metros, e então temos várias possibilidades onde ele foi mantido. | Open Subtitles | السخام والتربة، والخنافس التبغ والمواد يمهد فقط تأخذنا 500 ياردة أخرى، ثم هناك مجموعة من الاحتمالات |
Funcionalidades básicas do Windows, navegar na web, pintar, comunicar em chats e por email, jogos e materiais educativos, descarregar música, ver filmes. | TED | وظائف ويندوس الأساسية، الإستكشاف، الرسم، الدردشة والبريد الإلكتروني، الألعاب والمواد التعليمية، تحميل الموسيقى، تشغيل الفيديو. |
Ao observar minuciosamente a Natureza através da lupa da ciência os desenhadores extraem princípios, processos e materiais que estão a formar a base da metodologia do "design", | TED | بالنظر عميقًا في الطبيعة من خلال منظور العلوم يستخرج المصممون المبادئ والعمليات والمواد التي تُشكل القاعدة الأساسية لمنهجية التصميم |
[Prisma de identidade] Tal como os humanos, em que diferentes corpos geram diferentes vozes, também diferentes formatos de carro têm um comportamento acústico diferente, que depende da sua geometria e materiais. | TED | تمامًا مثل البشر، حيث الهيئات المختلفة تولد أصواتًا مختلفًة، الأشكال المختلفة للسيارات لديها سلوك صوتي مختلف أيضًا والذي يعتمد على الهندسة والمواد. |
Sucata, metal e materiais recicláveis. | Open Subtitles | الخردة... المعادن والمواد القابلة للتدوير... |
É uma directiva do Director Marshall garantindo-me acesso... a todo o pessoal e material associado com Treadstone. | Open Subtitles | بام اعتقد انك اعلمت من قبل الموجه مارشال لاعطائي ولوج غير مخصص كل الاشخاص والمواد المرتبطة بتريدستون |
Uniu estas civilizações, com uma grande troca cultural e material e iniciou a tendência para a globalização. | Open Subtitles | جمعت هذه الحضارات لتبادل الثقافة والمواد. كريج بنيامين - مساعد مؤلف "بين لاشئ وكل شئ" |
É um entusiasta de tratores e material agrícola? | Open Subtitles | انت متحمس جداً للأجهزة والمواد الزراعية؟ |
Preciso que analises isto e vejas se tem poluentes e químicos industriais, sim? | Open Subtitles | مرحبًا أريد أن تجري إختبارًا على ذلك للملوثات الصناعية والمواد الكيميائية، حسنا؟ |
O comando está na cómoda e os materiais estão na gaveta. | Open Subtitles | جهاز التحكم بالخزانة والمواد في الدرج |
Com as habilidades do Dodi de fabricar bombas e os materiais nucleares fornecidos pelo Dabbur Zann, temos que assumir que ele é capaz de construir uma bomba radioactiva com danos consideráveis. | Open Subtitles | مع قدرات (دودي) لصناعة القنابل والمواد الإشعاعية المتوفرة (بواسطة عصابة (دابر زان يجب علينا افتراض أنه قادر على صنع |
Desde alternativas para combater doenças em que deixamos de precisar de antibióticos e produtos químicos até alimentadores automatizados que percebem quando os peixes têm fome para podermos poupar na alimentação e criar menos poluição. | TED | من البدائل لمحاربة الأمراض فنقوم بالإستغناء عن المضادات الحيوية والمواد الكيميائية إلى استخدام أجهزة تقديم الغذاء الآلية التي تشعر أن كانت الأسماك جائعة لكي نوفر في الطعام المستهلك ونقلل من التلوث. |