Pela primeira vez na nossa História, homens e mulheres em cidades indianas acordaram para a horrível verdade acerca da verdadeira condição das mulheres no país. | TED | و لأول مرة في تاريخنا استفاق الرجال والنساء على الحقيقة المرعبة لحالة النساء الحقيقة في هذا البلد. |
Mas não é possível sem contar com a ajuda de outros homens e mulheres por todo o mundo. Sim, todos vós. | TED | ولكن من المستحيل إنجاز ذلك دون مساهمة الرجال والنساء على حد سواء ومن كافة أنحاء العالم -- نعم، جميعكم. |
Aulas de exercício físico e lições de cerâmica, ou ajudar homens e mulheres a construírem uma nova vida. | Open Subtitles | حصص للتمارين ودروس عن صناعة الفخار؟ أو مساعدة الرجال والنساء على بدء حياة جديدة؟ |
Os homens e mulheres a bordo deste navio são os mais corajosos e nobres que alguma vez conheci. | Open Subtitles | الرجال والنساء على هذه السفينة هم مجموعة من الشجعان،من أنبل الذين قابلتهم في حياتي |
Eles estão entre os homens e mulheres mais poderosos do planeta. | Open Subtitles | وهم من بين الرجال أقوى والنساء على وجه الأرض. |
Amigos, conhecidos e estranhos, homens e mulheres durante toda a minha carreira perguntam-me vezes sem conta: "Caroline, os incêndios, o perigo, "não tens medo?" | TED | الأصدقاء والمعارف والغرباء، الرجال والنساء على مدار مهنتي سألوني مرارًا وتكرارًا، "(كارولاين)، كل هذه النيران وكل هذا الخطر، ألا تشعرين بالخوف؟" |