Quero dizer, porquê não nos contaste que ele era um agente da DEA e que o conhecias? | Open Subtitles | أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟ |
Acham que esta casa está amaldiçoada e que você é o anti-Cristo. | Open Subtitles | إنهن يظنون أن هذا البيت ملعون وبأنك أنت المسيح الدجال |
Papá, disse ao Tommy que estava em Perth, nas minas de prata e que ninguém conseguia contactá-lo. | Open Subtitles | أبي لقد أخبرت تومي أنك تقطن فى بيرث وبأنك كنت تنقب عن الفضة وكان الوصول إليك صعبا |
Porquê este gajo disse-me que ele era um caçador de recompensas e que tu eras um criminoso ele estava a falar de voltar para Bakersfield. | Open Subtitles | لان هذا الشخص اخبرني انه صائد جوائز وبأنك مجرم كان سيأخذك لباترسفيلد |
Disseste que estavas confundido, e que querias deixá-la. | Open Subtitles | أخبرتني بأنك مشوش وبأنك تريد الإنفصال عنها |
Que passaste dois anos a investigá-lo e que ninguém pode fazer nada. | Open Subtitles | وبأنك امضيت سنتان للتحقق منه ولم يتمكن احد من اثبات اي شئ عليه |
Jurai que ficareis comigo e que não me abandonareis. | Open Subtitles | بأنك ستبقين معي وبأنك لن تتخلي عني الان |
Ouve, sei que isto teve início no sítio errado... e que tu não estás aqui de livre vontade... e... foi uma boa oportunidade para mim chantagear-te um pouco. | Open Subtitles | فقط أسمعيني أعرف هذه البداية في هذا المكان القذر وبأنك لست هنا بأرادتك |
As pessoas acham que mentes sobre coisas das quais não tens necessidade de mentir, que não fazes nenhuns sacrifícios e que és egocêntrico. | Open Subtitles | يقولون أيضا انك تكدب بشان الأشياء التي لاتحتاج اخفائها وبأنك لاتقوم بأي مجهود وانك تهتم بنفسك فقط |
E durante esse turno, agente, afirmou que as câmaras de segurança avariaram e que ligou para os Serviços Técnicos. | Open Subtitles | وخلال تلك الوردية ذاتها، أيُها الضابط، شكوت أن كاميرات الأمن تعطلت وبأنك إستدعيت الفريق الفني. |
Já parou para pensar que há um garoto numa vala por aí e que poderia ajudar seus pais em luto a encontrarem a verdade? | Open Subtitles | ألم يخطر لك أبدًا بأن هناك فتى في الخارج في أسفل خندق، وبأنك يمكن أن تساعد فعلاً |
Chris, as pessoas vão dizer-te que és estúpido e que não és grande coisa. | Open Subtitles | كريس , الناس سيخبرونك بأنك غبي وبأنك غير جيد |
Eu sei que acabaste de voltar do Vietname e que me amas, mas... vou fazer sexo com este grupo de Panteras Negras que acabei de conhecer. | Open Subtitles | , أعرف بأنك قد عدت للتو من فيتنام وبأنك تحبني لكنني سأدير قطار بهذه المجموعة من النمور السوداء التي قابلتها للتو |
E parece que é muito bom no que faz e que se importa realmente. | Open Subtitles | وتبدو وكأنك جيدٌ جداً فيما تفعله وبأنك تهتم |
Ela morreu sem saber que a traíste e que me traíste a mim. | Open Subtitles | لقد ماتت بدون أن تعلم بخيانتك لها وبأنك قد خنتني |
Ela morreu sem saber que a traíste e que me traíste a mim. | Open Subtitles | لقد ماتت بدون أن تعلم بخيانتك لها وبأنك قد خنتني |
Reconheça que Ele é Deus e que precisa Dele desesperadamente. | Open Subtitles | اعترفي بكونه الربَّ، وبأنك في أمسّ الحاجة إليه. |
Vejo que fazes parte da equipa de debate e... que tocas violoncelo. | Open Subtitles | كما ترين من طلبي اذاً أرى هنا أنك واحدة من أعضاء فريق النقاش وبأنك تعزفين الإتشيلو |
Deixai-o dizer a Isabel que eu sou a rainha solitária e abatida que ela pensa que sou e que me seduzistes. | Open Subtitles | الى اليزابيث بأنني انا الملكه الوحيده المحطمه الفؤاد كما تعتقدني هي وبأنك نجحت في اغوائي |
e que tu devias acompanhá-la de volta à casa dele. | Open Subtitles | وبأنك من المفروض مرافقتها و ترجعها إليه... ... |