ويكيبيديا

    "وبأنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e que
        
    Quando eu comecei, pensava que a arquitectura era um serviço, e que tinhas de agradar aos clientes e coisas assim. TED وعندما بدأت كنت أظن بأن الهندسة نوع من أعمال الخدمات وبأنه يجب عليك إرضاء الزبائن وغير ذلك
    Disse que Linus estava errado e nós continuávamos na corrida e que eles deviam começar logo a construir modelos. TED إذاً، قلت بأن لاينس كان مخطئاً وبأننا مازلنا في اللعبة وبأنه عليهم البدء ببناء مجسمات فوراً.
    Ele alega que lhe caiu por um buraco no bolso a caminho do cinema, algures entre as 11:30 e as 3:10 e que não a voltou a ver. Open Subtitles يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً.
    Depois, que tínhamos sido convidados para a casa do Coronel e que ele tinha discutido com o Rafael... Open Subtitles ثم بأننا دعينا .لحفلالعقيد. وبأنه تجادل مع رافائيل
    e que iria vendo as cartas enquanto servia os vinhos. Open Subtitles وبأنه يجب أن يبقى منتبة أثناء لعبة الورقة الرابحة حينما يقدم النبيذ
    Algo me diz que o Willie ainda anda por aí e que pode voltar em qualquer altura, sob qualquer forma, e matar-nos de formas que nem imaginamos. Open Subtitles شئ ما يخبرني بأن ويلي مازال هناك ..وبأنه يمكن أن يرجع بأي وقت وبأي شكل، ويقتلنا بطرق لانستطيع تخيلها
    A mãe diz que é uma coisa dentro de todas as coisas boas e que isso continua para sempre. Open Subtitles أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة وبأنه يستمر إلى الأبد وأبداً.
    Há dois anos atrás, ele escreveu uma carta a dizer que estava perto da solução do problema e que a iria publicar assim que estivesse completa. Open Subtitles والآن، لقد كتب رسالة منذ سنتين معلناً بأنه يقترب من حل المشكلة وبأنه سيقوم بنشر حلوله عندما يكتمل عمله
    e que ele pensou que estivesses bem e que tinha sido um acidente. Open Subtitles وبأنه ظن بأنك بخير وأن ألأمر بأكمله حادثة
    e que eu devia ter a certeza para nunca o perturbarem. Open Subtitles وبأنه كان عائداً لي للتأكيد بأنه لن يضطرب أبداً
    Diz-lhe que o adoro e que o perdoo por tudo. e que tem de fazer as pazes com os irmãos. Open Subtitles أخبره بأنني أحبه، وبأنني أسامحه على كل شيء وبأنه بحاجة للتصالح مع إخوانه
    Devem dizer-nos que o trovão são os anjos a jogar bowling, e que não há problema em ter medo do escuro. Open Subtitles من المفترض أن يخبرنك بأن الرعد عبارة عن ملائكة تعلب البولنغ وبأنه لا بأس أن تخاف من الظلام
    e que não é parvo pensar que pode haver monstros no armário. Open Subtitles وبأنه ليس سخيفا أن تظن بأنه ربما هنالك وحوش في خزانتك أنه اذا أردت أن تتسلق في السرير معهم فقط هذه المرة
    Pode optar por ensinar-lhe que existem monstros, e que não há problema em ter medo deles. Open Subtitles تستطيع ان تختار أن تعلمها بأنه , نعم , هنالك وحوش وبأنه لا بأس أن تخاف منهم
    e que ia expôr todas as pessoas más. Open Subtitles وبأنه كان على وشك أن يفضح كل هؤلاء الأوغاد.
    Ele disse-me que está a ter momentos maravilhosos e que quando voltar para casa, vai querer agradecer-te pessoalmente. Open Subtitles ، كيف حاله؟ قال بأنه يحظى بوقت رائع وبأنه عندما سيعود إلى البيت سيشكرك شخصياً
    e que há um Lobisomem no complexo que deixou escapar o nome do Malcolm. Open Subtitles وبأنه يوجد هناك مستذئب في المجمع السكني الذي قد اعطى اسم مالكوم
    Sinto-me estúpida por estar aqui e por pensar que não daria cabo da minha vida e que tudo iria correr bem. Open Subtitles أنا اشعر بالغباء لكوني هنا وبالغباء لأني ظننت بأنه لن يدمر حياتي وبأنه سيكون على ما يرام
    Disse que éramos prostitutas e que nunca mais voltaríamos para casa. Open Subtitles قال بأننا جاريات وبأنه لا يمكننا العودة أبداً إلى ديارنا مرة أخرى.
    que a promessa que lhe fiz quando ela era uma miúda não significa nada, e que não há qualquer esperança de eu alguma vez a ter de volta. Open Subtitles بأن العهد الذي قطعته لها وهى صغيرة لم يعني شيئاً وبأنه لا يوجد أمل بأن استعيدها أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد