ويكيبيديا

    "وباءً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma epidemia
        
    • uma pandemia
        
    Mas é estranho, porque, em comparação com a maior parte dos países de altos rendimentos, a pobreza infantil é uma epidemia nos EUA. TED ولكن هذا غريب، لأنه بالمقارنة مع معظم الدول مرتفعة الدخل، الفقر بين صفوف الأطفال يمثل وباءً في الولايات المُتحدة.
    O vírus em questão era um coronavírus que causou uma epidemia da Síndroma Respiratória Aguda Grave, ou SARS, em 2003. TED كان هذا الفيروس هو فيروس كورونا الذي سببَ وباءً من المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، أو السارس في عام 2003.
    Isto não é nada bom. Se a coisa pega, teremos uma epidemia em mãos. Open Subtitles ليست هذه أنباء جيّدة، إن استمرّ هذا الحال، فسنواجه وباءً متفشّياً
    A história que acabámos de contar é única, e mesmo assim tão comum, com a violência sexual a ser uma pandemia global. TED القصة التي نقلناها لتونا فريدة من نوعها، ومع ذلك فهي شائعة جدًا مع كون العنف الجنسي وباءً عالميًا.
    Pensei que houvessem elementos miraculosos, mas também não achei que fosse justo que uma pessoa tenha de batalhar e procurar por respostas quando isto é uma pandemia na nossa sociedade. TED لقد امنت بأن هناك بعض الأمور الخارقة ، ولكن وفي الوقت نفسه اعتقدت أنه لم يكن من الصواب أن على الشخص أن يعاني للبحث عن أجوبة في الوقت الذي أصبحت فيه تلك الحالات وباءً في مجتمعنا.
    Somos confrontados com uma epidemia de degradação moral e temos que a combater com o maior dos vigores contra todas as influências que estão a tentar enfraquecer a própria estrutura da nossa sociedade. Open Subtitles إننا نواجه وباءً من الإنحلال الأخلاقي ويجب أن نناضل بقوة شديدة ضد هذه التأثيرات التي تحاول إضعاف هيكل مجتمعنا
    Espalhará a droga pela cidade. Se não o impedirmos será uma epidemia. Open Subtitles قال أنّه سيوسّع ترويج مخدّره عبر المدينة، إن لم نوقفه الآن، فسيمسي وباءً.
    A pornografia ter-se-á tornado uma epidemia neste país. Ámen. Open Subtitles ستصبح الدعارة وباءً في هذه البلاد
    É como o "Verão dos tubarões", só que em vez dos tubarões, é uma epidemia, e em vez do Verão, é todo o ano. Open Subtitles "إنهأشبهبـ "صيفالقرشالقاتل.. لكن بدلاً عن "القرش القاتل" نضع وباءً وبدلاً عن "الصيف" يكون على مدار الساعة
    Disse ao Presidente da Câmara que existe uma epidemia? Open Subtitles هل أخبرتم المحافظ أن هناك وباءً يحدث؟
    Estamos no meio de uma epidemia de perturbações de humor, como a depressão e a perturbação de "stress" pós-traumático, ou PSPT. TED نحن نواجه وباءً من اضطرابات المزاج كالاكتئاب واضطراب ما بعد الصدمة (PTSD).
    Um membro do Conselho assassinado não faz uma epidemia, Gerald. Open Subtitles قتل أحد أعضاء المجلس لا يجعل من الأمر وباءً يا (جيرالد).
    Bem, ela pode dar início a uma epidemia, Divya. Open Subtitles (يمكنها أن تبدأ وباءً يا (ديفيا
    Não se trata de uma epidemia. Open Subtitles هذا ليس وباءً
    - É mau, mas o bom é que este tipo só se contagia pelo contacto e é muito virulento para causar uma pandemia. Open Subtitles -أنه سيء ، لكن الخبر الجيد هو أن هذا النوع ينتشر باللمس فقط و هو خبيث جدا ليسبب وباءً عالمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد